- 拼音版原文全文
望 秦 山 残 雪 宋 /苏 泂 山 脚 斓 斑 日 到 迟 ,清 连 秦 树 夜 猿 悲 。因 思 上 古 英 雄 帝 ,不 见 苍 苍 白 白 时 。
- 注释
- 山脚:指山脚下。
日到迟:阳光照射时间晚。
清连秦树:清凉连接着秦地的树木。
夜猿悲:夜晚的猿猴发出悲哀的叫声。
因思:因而引发思考。
上古:古代。
英雄帝:英勇的帝王。
不见:看不见。
苍苍白白:形容广阔无垠、洁白的景象。
- 翻译
- 山脚下的阳光照射得迟缓,清冷的空气中秦树与夜晚的猿鸣交织着悲伤。
我因此想起上古的英雄帝王,他们再也见不到这无边无际的洁白世界。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅壮丽的自然景观,同时也流露出诗人对历史英雄的无限怀念和对时光易逝的感慨。开头两句“山脚斓斑日到迟,清连秦树夜猿悲”中,“斓斑”形容阳光透过山脚的斑驳之美,而“清连秦树夜猿悲”则是说在清冷的月光下,连绵的秦地古树间传来夜猿的哀鸣声。这些景物描写营造出一种静谧而又略带忧郁的情境。
接下来的两句“因思上古英雄帝,不见苍苍白白时”则是诗人在此情境中引发的历史感怀,诗人沉浸于对古代英雄帝王的思念之中,却又意识到那些辉煌如过眼云烟,一去不复返。这里的“上古英雄帝”指的是历史上的伟大人物,如秦始皇、汉武帝等,他们在史书中留下的形象和事迹让人敬仰,但随着岁月流转,仅剩下遗迹和传说。而“苍苍白白时”则是对过往时代的概括,既有时间流逝之意,也有历史沧桑、物是人非之感。
整首诗通过对自然景观的描写和对古代英雄的追思,表现了诗人对于历史变迁和个人生命有限的深刻感悟。同时,这种感悟也是宋代文人常有的情怀,他们往往借助于山水田园来抒发自己对国家、社会及个人命运的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼贞妇
啴啴赴行役,肃肃成谢功。
妇女既有归,鸡犬亦相从。
宁辞道路远,万里来黔中。
边城尚艰食,太仓乏陈红。
妇人在中馈,何以能尸饔。
良人渐黧黑,惨淡筋力穷。
常恐卧沟壑,妾身何所终。
苟能事一饭,岂惜膏沐容。
避人剪髻鬟,易米羞晨供。
良人久惊讶,睹我颜色同。
穷辞讯衷曲,裹头云鬓空。
欷歔不下箸,泪点微沾胸。
入怪久不出,引脰经房栊。
仰呼不到天,洒泪不及泉。
义当死生共,恩始夫妇全。
亭亭朱丝绳,双悬并头莲。
小哉匹夫谅,妄昧不足言。
念尔贞洁姿,前后金石坚。
一贫不改节,见义恐不前。
妇道久不闻,良心郁未宣。
孰知蛮貊地,超世尔独贤。
兹吟待良史,悠悠千载传。
《悼贞妇》【明·张洪】啴啴赴行役,肃肃成谢功。妇女既有归,鸡犬亦相从。宁辞道路远,万里来黔中。边城尚艰食,太仓乏陈红。妇人在中馈,何以能尸饔。良人渐黧黑,惨淡筋力穷。常恐卧沟壑,妾身何所终。苟能事一饭,岂惜膏沐容。避人剪髻鬟,易米羞晨供。良人久惊讶,睹我颜色同。穷辞讯衷曲,裹头云鬓空。欷歔不下箸,泪点微沾胸。入怪久不出,引脰经房栊。仰呼不到天,洒泪不及泉。义当死生共,恩始夫妇全。亭亭朱丝绳,双悬并头莲。小哉匹夫谅,妄昧不足言。念尔贞洁姿,前后金石坚。一贫不改节,见义恐不前。妇道久不闻,良心郁未宣。孰知蛮貊地,超世尔独贤。兹吟待良史,悠悠千载传。
https://www.xiaoshiju.com/shici/36467c6b3bfd8298742.html