《和同年春日韵五首·其三》全文
- 翻译
- 满川的青草在明媚春光中争艳,绿色和红色均匀分布,每天都充满生机。
不要推辞在花下痛饮美酒,让我们相伴在堤岸上,欣赏那即将转黄的柳花。
- 注释
- 一川:整片河流。
晴草:晴朗天气下的草地。
竞春光:争相展示春天的光彩。
绿:绿色。
红:红色。
匀:均匀。
日日忙:每天忙碌生长。
榼酒:盛酒的器具,此处指带酒。
莫辞:不要拒绝。
花下醉:在花丛中陶醉。
相将:相伴同行。
堤上:河堤上。
柳花黄:柳树的花朵开始泛黄。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机盎然的春日景象。"一川晴草竞春光",诗人以广阔的川面为背景,展现出青草在明媚春光中蓬勃生长的场景,充满了活力。"绿抹红匀日日忙",进一步描绘了绿色草地与红色花朵相互映衬,色彩斑斓,仿佛大自然在忙碌地打扮着春天。
"榼酒莫辞花下醉",诗人邀请朋友一同畅饮美酒,沉浸在这醉人的春色之中,表达了对美好时光的享受和对友情的珍视。"相将堤上柳花黄",他们携手走在堤岸上,欣赏着柳树上金黄的花朵,画面温馨而宁静,富有诗意。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过细腻的描绘,展现了春天的繁华与欢乐,以及人与自然和谐共处的惬意之情。袁说友作为宋代文人,善于捕捉生活中的诗意,这首诗正是他这种才情的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析