《前望江曲令颂德》全文
- 注释
- 政绩:官员的政绩或成就。
殊:不同,特殊。
道:道路,这里指原则。
且:并且。
同:相同。
无辞:无需推辞,理所当然。
买石:购买石头,指刻碑。
纪:记录,纪念。
前功:过去的功劳。
谁论:谁去评价。
重德:重视品德。
光:照亮,使……光彩。
青史:历史书,长久的记载。
过里:乡里,民间。
犹:仍然,还。
歌:歌颂。
卧辙风:卧辙之风,形容人谦逊低调,如韩信曾受胯下之辱。
- 翻译
- 尽管政绩各有不同,但道路和原则相同,
没有理由不刻碑记下过去的功绩。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人萧缜的《前望江曲令颂德》,它描绘了一位官员在任期结束后,政绩卓著,民众怀念之情。诗中的“政绩虽殊道且同”表明尽管每个人的政绩都有所不同,但最终达到的是相同的目标,即为人民做出贡献。"无辞买石纪前功"则形象地表达了官员在任期间所取得成就被永久铭记,如同刻石留念。
接着,诗人写道“谁论重德光青史”,这里的“谁论”意味着赞誉之声,不是特指某个人,而是普遍的赞扬。"重德"指的是深厚的恩德,而"光青史"则意在这些美好的政绩将会被历史永远记住,发出了光芒。
最后两句“过里犹歌卧辙风”表达了即使官员离开了任所,但他留给百姓的好政和恩泽依然如同清风一样,令人怀念。这里的"卧辙风"是一种比喻,用来形容那些深入人心、难以忘怀的事物。
总体而言,这首诗通过赞美一位官员的政绩,表达了对他治理之能和为民造福精神的肯定。同时也反映出古代社会对于德行高尚、政绩显著的官员的尊崇与怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
正月十五夜灯
千门开锁万灯名,正月中旬动帝京。
三百内人连袖舞,一时天上著词声。