《和文与可洋州园亭三十咏·其一湖桥》全文
- 翻译
- 湖南的厅堂深远幽静,
湖北的园林亭榭显得遥远。
- 注释
- 湖南堂宇:指湖南地区的厅堂或建筑群。
深:深远,形容空间宽阔。
湖北林亭:湖北的园林或亭子。
远:距离远。
过湖桥:穿过湖泊的桥梁。
两处:两个地方,这里指湖南和湖北。
那相见:怎么能够见面。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙所作的《和文与可洋州园亭三十咏》系列中的一首,题目为“湖桥”。诗的内容描绘了湖南和湖北两地园林景色的深远与辽阔,诗人表达了因无法跨越湖上的桥梁而无法与远方的朋友相见的遗憾之情。通过简洁的笔触,展现了空间的广阔和情感的细腻,体现了宋诗清新自然的特点。整首诗以对话的形式,寓情于景,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。