《别落花》全文
- 拼音版原文全文
别 落 花 唐 /刘 言 史 风 艳 霏 霏 去 ,羁 人 处 处 游 。明 年 纵 相 见 ,不 在 此 枝 头 。
- 翻译
- 轻盈的风姿渐渐远去,四处漂泊的旅人继续游荡。
即使明年我们再相逢,也不在如今这株树上。
- 注释
- 风艳:形容风的轻盈美丽。
霏霏:形容雨或雪纷纷扬扬的样子,这里指风的飘逸。
去:离去。
羁人:漂泊在外的人。
处处游:到处游走。
明年:来年。
纵:即使。
相见:再次相见。
不在此枝头:不在原来的这个地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天的景象,风中带着花香飘逸,充满了对远方羁旅之人的思念。诗人表达了即使到了明年相会之时,那些美好的瞬间也不再属于当前这个地方和时间点。这反映出诗人对于流逝的时光和不再遇见的哀愁。
"风艳霏霏去"一句,通过对春风中花香的描绘,展现了季节更迭中的美好与生机。"羁人处处游"则表达了诗人对于远方游子的思念和关切。
"明年纵相见,不在此枝头"这两句,更深层次地传递出诗人对时间流逝的无奈和悲凉。即便是明年的重逢,也已不属于眼前这个季节和环境,表达了对于美好时光无法把握的感慨。
整首诗通过对春天景象的描写,以及对远方羁旅之人的思念,抒发了作者对时间流逝、人事变迁的深切感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杨太真华清宫上马图
野鹿衔花宫禁悄,沈香侍宴归来早。
念奴报道宿醒消,果下名驹鞲初好。
春风扶困上雕鞍,娉婷仙骨何珊珊。
杏子裙遮金埒暖,鸳纹袖笼玉鞭寒。
香尘暗逐飞花外,半响鸾铃摇月佩。
邀得君王带笑看,生怜冠绝风流队。
那知铁骑起渔阳,鼙鼓惊残歌舞场。
无奈六军皆不发,马前宛转殉红妆。
读史偶成
读史弗穷理,泥古辞易谬。
炎汉四百年,尺土皆封堠。
胡云当涂高,正统反相授。
堂堂司马公,乃书亮入寇。
朱三亦继唐,此弊孰为救。
青史不足凭,挂一乃万漏。
悲风蟂矶岸,空江泻寒溜。
望帝魂不归,啼痕寄猿狖。
嗟无两舟米,不得纪蜀后。