《昌言有咏石发诗三章模写精楷殆难复加仆虽未睹兹物而已若识之久者辄复强为三诗以继其后非敢庶几肩差适足为前诗之舆台耳·其三》全文
- 翻译
- 琅玕果来自若木的边缘,既非油脂也非沐浴露般翠绿蔓延。
晶莹的玉盘中堆积着羞涩的佳肴,这并非陶家没有美食,而是主人待客谦逊不炫耀财富。
- 注释
- 若木:神话中的树名,象征长寿或仙境。
膏:油脂,这里指珍贵的食物。
沐:沐浴,这里比喻润泽。
绿宛延:翠绿延伸。
委积:堆积。
羞:此处指食物丰盛但不张扬。
陶家:陶渊明式的简朴生活。
馔钱:菜肴,也可理解为宴席上的食物。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种高雅脱俗的生活景象,琅菜从若木边来,色泽绿油油,不是膏沐所能比拟。玉盘上摆放着美味佳肴,但羞涩地等待着尊贵的宾客,暗示主人并不以财富为骄傲,也不是陶家人那样计较金钱。这首诗通过对自然物象的细腻描写和对生活情趣的独特表达,展现了作者超脱世俗、追求高洁精神境界的意趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢