- 拼音版原文全文
送 松 坡 下 第 调 官 南 归 宋 /胡 仲 弓 同 点 龙 门 额 ,君 先 赋 式 微 。自 怜 为 客 久 ,不 忍 送 人 归 。受 钺 张 油 幙 ,行 囊 富 彩 衣 。江 干 回 首 处 ,云 树 两 依 依 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不忍(bù rěn)的意思:不忍指不能忍受、无法忍受的意思,表示不愿意或不忍心做某事。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
江干(jiāng gān)的意思:江河的岸边,指江河边的地方。
龙门(lóng mén)的意思:指高门槛、高难度的考试或选拔机会,也可指突破重重困难、获得成功的机会。
门额(mén é)的意思:门额指门楣上的横木,比喻高贵显赫的家族。
式微(shì wēi)的意思:指权势、地位、影响力等逐渐衰落、减弱。
受钺(shòu yuè)的意思:接受权杖,指被任命为君主或官员。
送人(sòng rén)的意思:指将人送走或送别。
行囊(xíng náng)的意思:指出行时所带的行李。
依依(yī yī)的意思:形容依恋不舍,情意绵绵。
油幕(yóu mù)的意思:油幕是指用油烟熏制的窗帘,比喻掩盖真相、隐瞒事实的手段。
云树(yún shù)的意思:云树是一个描述自然景物的成语,意为山上的云和树木,形容山景如画,美不胜收。
自怜(zì lián)的意思:自己可怜,对自己感到怜悯或同情。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人胡仲弓为友人松坡下第后调任南方所作的送别诗。诗中表达了对友人的深深同情和离别的不舍之情。
"同点龙门额,君先赋式微",诗人以龙门才子的典故,暗示友人才华横溢,但如今却遭遇科举失意,暗示了友人的落第之痛,"式微"一词寓含了仕途不顺的感慨。
"自怜为客久,不忍送人归",诗人自叹在外漂泊已久,对友人的离去感到伤感,流露出对友人境遇的共情和离别的难舍。
"受钺张油幕,行囊富綵衣",这里运用了比喻,将友人调任南归比作接受重任出征,行李中装满华丽的衣物,暗示友人此去虽有失落,但未来可能有新的机遇。
"江干回首处,云树两依依",最后两句描绘了送别时的场景,诗人站在江边目送友人远去,江岸的树木与天边的云彩交织,形成一幅深情的送别画面,表达了诗人对友人离去的依依不舍之情。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过细腻的描绘和恰当的比喻,展现了诗人对友人的深厚情谊和对友人未来的期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.咏灯
独对银缸,听街鼓、不堪愁绝。
却又是、春阴陡暗,晚风偏劣。
耿耿未成虚枕梦,摇摇转觉空房怯。
镇凄凉、流泪湿黄昏,花重叠。云髻拥,香肌瞥。
徒想像,增呜咽。怎照人欢会,照人离别。
欲简私书还剔起,怕看孤影将吹灭。
恰才馀、一燄解罗衣,翻成结。
羽林郎
胡姬酒家女,年纪十五强。
白日自当垆,肌肤雪色光。
两鬟垂过耳,美目汎清扬。
窈窕衣纨素,珍珠缀香囊。
盈盈曳丝履,红罗双鸳鸯。
自持耿介性,不解闺中藏。
使君且莫近,况复羽林郎。
自有蒲菀席,何用黄金床。
自有清樽酒,何必玉壶浆。
富贵徒旦夕,礼义古所防。
作女苟无体,不如犬与羊。
寄谢道上露,慎勿沾我裳。
当窗织
当窗织,一织三太息。
水寒丝脆头绪多,唱彻午鸡宁暇食。
抛来抛去失金梭,织久奄奄手无力。
手无力,肠欲断,停梭坐对灯花烂。
阿姑并我三丈强,短尺量来夜将半。
满砌寒螀助寥落,织成知与谁人著。
遍身罗绮属名娼,缠头舞罢锦满箱。