- 拼音版原文全文
和 吴 英 叔 寒 食 宋 /洪 皓 枥 驹 久 絷 已 难 禁 ,冷 节 来 临 且 强 吟 。断 火 任 逾 三 日 限 ,伤 时 唯 恐 二 毛 侵 。思 亲 忽 作 楚 囚 泣 ,恋 主 空 存 魏 阙 心 。世 变 风 移 多 野 祭 ,一 声 杜 宇 又 春 深 。
- 诗文中出现的词语含义
-
变风(biàn fēng)的意思:指人的心思、态度或行为突然改变。
楚囚(chǔ qiú)的意思:指被关押在楚国监狱中的囚犯,形容人身处困境无法自拔。
春深(chūn shēn)的意思:形容春天已经深入到了人们生活的方方面面。
杜宇(dù yǔ)的意思:指难以驯服的鸟类,比喻难以驾驭或控制的人或事物。
断火(duàn huǒ)的意思:指停止战斗、停火。
二毛(èr máo)的意思:指价值低廉、不值钱的东西或人。
风移(fēng yí)的意思:风向改变,指事物发生巨大变化。
来临(lái lín)的意思:即将到来或即将发生。
恋主(liàn zhǔ)的意思:对主人或领导非常依恋和忠诚。
冷节(lěng jié)的意思:冷节是指寒冷的季节。
三日(sān rì)的意思:指短时间内,只有三天的时间。
伤时(shāng shí)的意思:指因时机不对或时机已过而错失良机,从而遭受损失或失败。
世变(shì biàn)的意思:指世界的变化,形容时代变迁、社会风气的变化。
思亲(sī qīn)的意思:思念亲人、怀念家乡
魏阙(wèi quē)的意思:指人才被埋没,没有得到发挥的机会。
野祭(yě jì)的意思:野外举行的祭祀仪式,比喻做事不经过正规程序或违背规则。
魏阙心(wèi quē xīn)的意思:形容人的心思深沉,不易被察觉。
- 翻译
- 久被羁绊的马驹难以抑制内心,面对寒冷季节只能勉强吟唱。
任凭三天无烟火的限制,只担心时光流逝,自己日渐衰老。
思念亲人时忍不住像楚囚般哭泣,眷恋君主却只能空怀朝廷之志。
世事变迁,风俗改变,野外祭祀频繁,杜鹃鸟的哀鸣又在春意渐浓时响起。
- 注释
- 枥驹:被束缚的马驹。
絷:捆绑。
冷节:寒冷的季节。
强吟:勉强吟诗。
断火:停止烟火。
踰:超过。
二毛:头发斑白,代指年老。
楚囚:形容极度忧愁的人。
恋主:眷恋君主。
魏阙:古代宫殿前的高台,象征朝廷。
世变风移:世事变化,风俗转移。
野祭:野外的祭祀活动。
杜宇:杜鹃鸟。
春深:春天深入。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪皓所作的《和吴英叔寒食》。诗中,诗人以马为喻,表达了自己被束缚的困境和对时局的忧虑。"枥驹久絷已难禁"描绘了诗人如同被长久羁绊的马匹,难以抑制内心的冲动与渴望。"冷节来临且强吟"暗指在寒食这样的节日里,诗人被迫压抑情感,强颜欢笑。
"断火任踰三日限"指的是寒食期间的禁火习俗,诗人借此寓言自己的生活受到限制。"伤时唯恐二毛侵"表达了对时光流逝、年华老去的担忧,"二毛"代指白发,暗示岁月无情。
"思亲忽作楚囚泣"流露出诗人对家人的思念,如同楚囚般悲泣。"恋主空存魏阙心"则表达了对君主的忠诚,即使身处困境,心中仍怀有报效朝廷的愿望。
最后两句"世变风移多野祭,一声杜宇又春深"揭示了社会变迁,人们在野外祭祀的现象增多,而杜鹃鸟的啼声又增添了春天的凄凉气氛,寓示着诗人对时事的感慨和对未来的迷茫。
整体来看,这首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人面对个人境遇和社会变迁的复杂心情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送叙浦令宋元老总干
轺车昔参使者驺,万里粟帛咸括搜。
荆蛮小县天一陬,却来执板拜督邮。
督邮偃蹇聊复尔,鹤书夜逐秋风起。
峨冠端恐立螭头,汗脚行当踏龙尾。
公家有儿才毁齿,背诵六经如泻水。
九重天子念勤劳,令试礼部收英髦。
愿作文章惊四海,他年一钓连六鳌。
但知工部好骥子,勿怪将军寻凤毛。