遽走宁黔突,长闲祇荷锄。
《致仕后述怀六首·其二》全文
- 翻译
- 年轻时浪迹江湖,归来时已六十多岁。
同辈的人都已经离去,功业上自然知道我疏于追求。
突然间决定回归黔地,长久以来只能靠锄头度日。
现在还有什么遗憾呢,最终只愿热爱我的茅庐生活。
- 注释
- 壮岁:年轻时。
江湖:指四处闯荡的生活。
去:离开。
还朝:回到朝廷。
六十馀:六十多岁。
辈流:同辈的人。
俱已尽:都已去世。
勋业:功绩事业。
固知:自然知道。
疏:疏忽,不重视。
遽走:突然决定。
宁黔突:黔地,古代行政区划名。
长闲:长久的闲暇。
祇荷锄:只能扛着锄头,表示田园生活。
更何憾:还有什么遗憾。
终作:最终成为。
爱吾庐:热爱我的茅庐,表达归隐之意。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《致仕后述怀六首(其二)》。诗中,诗人描述了自己在壮年时期曾浪迹江湖,后来返回朝廷任职,但随着同辈们的离去,他感到功业无多,有些疏离。他感叹自己突然间被任命到偏远之地,退休后的生活变得清闲,只能持锄耕作。然而,诗人并未流露出过多的遗憾,反而表达了对田园生活的喜爱和满足之情,认为这样的生活就是他的归宿。整首诗流露出诗人淡泊名利、享受宁静生活的态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
箕踞轩赠郭圣仆
大隐不违亲,幽居少四邻。
跏趺依古佛,箕踞对时人。
习懒成迂癖,长斋了夙因。
形骸耽句瘦,囊橐积书贫。
薜荔裁奇服,耕桑作外臣。
柴门多紫气,木榻绝红尘。
谊以枌榆笃,交于草莽真。
愧予贪问字,忘却往来频。