共君春种瓜,本期清夏暑。
《寄姚司马》全文
- 拼音版原文全文
寄 姚 司 马 唐 /张 说 共 君 春 种 瓜 ,本 期 清 夏 暑 。瓜 成 人 已 去 ,失 望 将 谁 语 。裛 露 摘 香 园 ,感 味 怀 心 许 。偶 逢 西 风 便 ,因 之 寄 鄂 渚 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春种(chūn zhòng)的意思:春天播种,比喻为事物的发展创造条件。
鄂渚(è zhǔ)的意思:指遭受冤屈或受到不公正待遇。
风便(fēng biàn)的意思:形容行动迅速、敏捷。
怀心(huái xīn)的意思:指心中怀有某种情感或感觉。
失望(shī wàng)的意思:对某事或某人的期望未能实现而感到沮丧和失望。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
香园(xiāng yuán)的意思:指美好的家庭环境或幸福的家庭生活。
心许(xīn xǔ)的意思:心中承认、认可。
已去(yǐ qù)的意思:已经离开或消失了
种瓜(zhòng guā)的意思:指自作自受,自食其果。
- 注释
- 共君:与你一起。
春种:春天种植。
瓜:瓜果。
清夏暑:清凉的夏日。
瓜成人已去:瓜熟人已离去。
失望:失望之情。
谁语:向谁诉说。
裛露:带着露水。
摘香园:采摘香甜的瓜园。
感味:感受滋味。
怀心许:怀着心中的情感。
偶逢:偶然遇到。
西风:秋风。
鄂渚:鄂渚之地,古代地名。
- 翻译
- 与你一起在春天种下瓜果,期待清凉的夏日收获。
瓜熟了你却已离开,留下我满怀失望,能向谁诉说?
清晨带着露水采摘香甜的瓜园,心中满是对你的思念和感激。
偶然遇到西风,借此机会将心意寄托给鄂渚之地。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张说的《寄姚司马》,通过对春天种瓜的描绘,表达了对友人的思念和失望的情感。开篇“共君春种瓜,本期清夏暑”两句,设定了一个美好的开始,春天里与君一起种下瓜苗,期待着瓜熟的那一天。但随后“瓜成人已去,失望将谁语”却转折出一种落差和无奈,瓜已经成熟,但期盼中的朋友不在身边,与之分享喜悦的人已然不在,留下的是失望和孤独。
接着,“裛露摘香园,感味怀心许”两句,通过摘取含露的香瓜这一动作,表达了诗人对美好时光的珍惜以及内心深处的思念。最后,“偶逢西风便,因之寄鄂渚”则是借助西风,将这份思念托付给远方的朋友。
整首诗语言简洁,情感真挚,通过对自然景物的描写,传达了诗人复杂的情感和深切的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析