体明同夜月,色净含秋霜。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗碛(àn qì)的意思:指隐藏在表面之下,不易察觉的困难或危险。
帝乡(dì xiāng)的意思:指帝王的故乡,也可指非常美好的地方。
归还(guī huán)的意思:归还指将借出或失去的东西归还原主或本人。
胡塞(hú sāi)的意思:形容言行举止放肆、无礼。
可则(kě zé)的意思:可是,却是。
平沙(píng shā)的意思:平坦的沙地,指事物平静无波澜,没有风浪。
秋霜(qiū shuāng)的意思:指秋天的霜冻,比喻残酷的斗争或严酷的考验。
水精(shuǐ jīng)的意思:指水中的精灵或精怪。
阳关(yáng guān)的意思:阳关是指阳光明媚的关口,也用来比喻困难或危险的境地。
银地(yín dì)的意思:指银子或银钱。
玉羊(yù yáng)的意思:美玉像羊一样珍贵
终归(zhōng guī)的意思:最终、归根到底
中有(zhōng yǒu)的意思:表示在某种事物或情况中存在着某种特定的内容、特征或要素。
- 翻译
- 阳光照耀着边疆沙漠的尽头,那里有一座水晶殿堂闪亮。
昏暗的沙丘上好像铺满了银子,平坦的沙地上羊群像散落的美玉。
它的晶莹能与夜晚的明月媲美,纯净的色彩中又蕴含着秋霜的清寒。
如此美好,何不离开这荒凉的胡地,最终应回归到帝王的故乡。
- 注释
- 阳关:古代丝绸之路上的一个关隘,代指边疆地带。
绝漠:极其遥远的沙漠地区。
水精堂:用水晶建造的殿堂,形容华丽而罕见的建筑。
暗碛:昏暗的沙石之地,指沙漠中不易辨认的区域。
银地:比喻沙漠在阳光下闪耀如同铺满银子。
平沙:广阔的沙漠平地。
玉羊:形容羊群洁白如玉,散布在沙漠上。
体明:晶体透明,光亮照人。
夜月:夜晚的月亮,喻其明亮皎洁。
色净:色泽纯净无暇。
秋霜:秋季的寒霜,形容色彩清冷高洁。
可则:如果可以的话,表示一种假设或提议。
弃胡塞:离开胡人的边塞地区,胡塞指古代北方民族的领地。
帝乡:帝王所在的都城,象征文明与家乡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅壮丽的边塞风光图。诗中的“阳关临绝漠”开篇即勾勒出边疆地貌,阳关是古代边防要隘之一,而“中有水精堂”,则点明了场景中心的建筑物,是一处清幽之所。
接下来的“暗碛铺银地,平沙散玉羊”用富丽的笔触描绘了大漠中的奇观。这里,“暗碛”指的是荒凉的沙丘,而“铺银地”则形象地表达了月光下的沙漠如同铺满了银色的景致;“平沙散玉羊”,则是对那边塞中流浪着的羊群的描写,借“玉羊”来形容其洁白和珍贵。
诗中的“体明同夜月,色净含秋霜”进一步展现了这水精堂在夜晚的景象。这里,“体明同夜月”表达了建筑物在月光下的清晰轮廓,而“色净含秋霜”则通过对比秋天的薄霜来形容水精堂所散发出的清澈之美。
最后,“可则弃胡塞,终归还帝乡”表达了诗人对于边疆生活的感慨以及对故土的向往。这里的“胡塞”指的是边塞的戍堡,而“帝乡”则是对中原大地的称呼。这两句透露出一种放弃异域生活,回归祖国怀抱的情愫。
整首诗不仅展示了作者对于自然景物的细腻描写,更通过对比和联想表达了一种深沉的乡土情结。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
壬申夏五偕诸君子携酒徵歌于二馀堂时主人以便面诗分贻即席次来韵赋谢·其二
如渑美酒助情澜,肉阵沽娇咏白团。
树绕流莺歌扇动,帘开惊燕舞衣宽。
绝缨有客休频问,解佩贻谁共笑看。
庆朔堂中开洛社,春风干当日交欢。