《寿广东陶漕·其四》全文
- 翻译
- 我激动地望着西江奔腾的万丈水流,此刻内心渴望着归隐田园。
我常常带着满腹诗意,换取那如秋天般萧瑟的两鬓白发。
- 注释
- 句激:形容情绪激动。
西江:长江上游的别称。
万丈流:形容江水汹涌澎湃。
此心:指诗人的心境。
端欲:确实想要。
赋归休:写诗归隐。
时时:常常。
诗囊:装满诗稿的袋子。
锦:比喻美好的诗篇。
换得:换取。
萧骚:形容景色凄凉或人的心情落寞。
两鬓秋:形容头发斑白,象征年老。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对壮丽景色的激昂之情以及对归隐生活的向往。"句激西江万丈流"生动展现了西江水流的磅礴气势,激发了诗人的豪情。"此心端欲赋归休"表达了诗人内心深处渴望辞官归隐的愿望。接下来的"时时只把诗囊锦",诗人以诗歌为纽带,通过创作来换取内心的宁静,暗示了他对仕途的淡泊和对文学创作的执着。最后"换得萧骚两鬓秋"则以白发之秋象征岁月流逝和个人心境的变化,寓含了诗人对时光荏苒的感慨。整体来看,这是一首表达诗人超脱世俗、追求精神自由的抒怀之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢