《四时佳兴题徐景阳园堂五首·其一》全文
- 注释
- 溶溶:形容水波温柔的样子。
川上:河流之上。
花光:花朵的光芒。
午:中午时分。
冉冉:慢慢地,缓缓地。
窗前:窗户前面。
草色:草的绿色。
春:春天。
真乐处:真正的快乐之处。
圣门:指儒家学说或圣贤之门。
两三人:少数几个人。
- 翻译
- 午后的河面上,花朵的光芒柔和而绚丽。
窗前的草色,春天般缓缓升起,生机盎然。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天午后的景象,江水潺潺,花朵在阳光下显得格外娇艳,而窗前的草色也渐渐转绿,充满了生机。诗人通过这样的景色,表达了对自然之美的深深赞赏。他进一步强调,能够真正领略并享受这种宁静与和谐之乐的人,在儒家圣贤中也是寥寥无几。这不仅是一首写景诗,更寓含了诗人对超脱尘世、追求精神境界的向往和感慨。陆文圭以简洁的语言,勾勒出一幅淡泊而深远的画面,展现出宋末元初文人士大夫的审美情趣和人生哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢