《喜李诩秀才见访因赠》全文
- 拼音版原文全文
喜 李 诩 秀 才 见 访 因 赠 唐 /许 浑 浙 南 分 首 日 ,谁 谓 别 经 时 。路 远 遥 相 访 ,家 贫 喜 见 知 。不 须 辞 不 酌 ,更 请 续 新 诗 。但 得 心 中 剑 ,酬 恩 会 有 期 。
- 翻译
- 在浙南分手的那天,谁能想到这一别会经历多久。
虽然路途遥远,但也希望能互相探访,家境虽贫却因朋友的理解而欢喜。
无需推辞这小小的饮酒相聚,更希望你能继续创作新的诗歌。
只要心中有那份情谊如剑般坚定,报答恩情的日子定会到来。
- 注释
- 浙南:浙江南部地区。
分首:分手,分别。
别经时:离别经过的时间。
路远:路程遥远。
遥相访:远方互相访问,保持联系。
家贫:家庭贫穷。
喜见知:高兴被理解,指朋友间不在乎物质条件的交往。
不须:不需要。
辞:推辞。
小酌:少量饮酒,这里指轻松的聚会。
更请:再请求,进一步邀请。
续新诗:继续写新的诗歌。
但得:只要得到,只要拥有。
心中剑:比喻坚定的信念或决心。
酬恩:报答恩情。
会有期:总会有那一天,指报恩的机会一定会来。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人的温馨相聚场景。开篇“浙南分手日,谁谓别经时”表达了时间飞逝,不觉又是一次朋友间的离别,但这种离别并不影响彼此之间的情谊。紧接着,“路远遥相访,家贫喜见知”显示了尽管道路遥远,朋友仍然不辞辛劳地来访,而诗人虽然家贫,却因能够见到知己而感到欣慰。
在“不须辞小酌,更请续新诗”中,我们可以感受到一种闲适自得的生活态度。诗人邀请友人不要客气,继续享受简单的饮宴,并且请求友人再次吟咏新作,以此延长他们相聚的快乐时光。
最后,“但得心中剑,酬恩会有期”则透露出一种深刻的情感和对未来重逢的期待。这里的“心中剑”可以理解为内心的痛楚或是对友情的珍视,而“酬恩会有期”意味着回报这份情谊将在未来的某个时刻实现。
整首诗通过平实的语言和自然的情感展现了古人间真挚友情的一面,同时也反映出诗人自己对生活、对友谊的珍视与期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵楚觉先见赠
奏事何能补帝聪,流年早已付天公。
旧闻双剑沦波底,忽有三刀入梦中。
首出诗文为我贺,多惭忧乐与人同。
如君孝友天应报,飞鹤那应久在笼。
和汪伯虞求酒
君不见菊潭之水饮可仙,酒旗五星空在天。
此江縠纹更奇绝,投以曲米清如泉。
分甘正拟供低唱,要筑糟台须大匠。
诗人便欲醉千日,欢伯仅堪陪一饷。
曰予此乐未知之,独爱为瓶居井湄。
因君饮兴亦浩荡,梦随骖驾觞瑶池。
昔贤酒尽孤长吸,大似竹枯还欲沥。
明朝秀句传满城,笑指空樽卧墙壁。