- 注释
- 落花:凋谢的花朵。
夜雨:夜间下的雨。
孤坐:独自坐着。
春愁:春天的忧愁或思念。
黑白瓶:形容容器颜色单一,可能指酒壶或其他器皿。
罄:空的,用尽。
谋:策划,出主意。
- 翻译
- 夜晚没有落花伴随雨声,独自坐着更觉春天的愁绪增加。
黑白的容器都已空尽,谁能为我出谋划策呢?
- 鉴赏
这首诗描绘的是一个孤独的夜晚,诗人独坐,面对着落花和夜雨,内心充满了春愁。"落花无夜雨",寥寥数语便勾勒出一幅凄清的画面,落花飘零,夜雨滴答,更显寂寥。"孤坐减春愁",诗人通过自身的孤寂状态,进一步渲染了愁绪之深重,仿佛春愁随着孤坐而略有减轻。
后两句"黑白瓶俱罄,谁能为我谋"则表达了诗人的困境和无奈。"黑白瓶俱罄"可能象征着生活中的物资匮乏或是精神上的空虚,而"谁能为我谋"则是对无人理解、无人相助的感慨。诗人以质朴的语言,将自己的内心世界袒露无遗,流露出一种深深的孤独和迷茫。
总的来说,这首诗以景寓情,情感深沉,展现了宋代理性与感性的交融,以及诗人在困境中的自我反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
行经德王废宫
有客十月行山东,道经德王旧废宫。
宫边老人时能说,具陈旧入府宫中。
当时王坐浣妆楼,自誇罗绮几千秋。
此日老人年尚少,眼看春去不知愁。
池边错落金粉浮,美人夜捲珠帘钩。
鸭绿小靴红鹤嘴,内信传梳宫样头。
两旁尽种根深柳,肯把垂杨系马首。
雨时又听芭蕉花,自倚诸王不如他。
一朝会歇繁华地,宫蛙散入行人耳。
行人来去读旧碑,年深碑没时代移。
石马森然如有说,儿童歌落青州雪。
风起行人莫上台,至今台上生明月。
十万牛山道上家,不知若个看空花。
斜阳半落空宫瓦,传说当年旧浣纱。
只今鸟雀喧台榭,犹似银屏歌舞夜。
《行经德王废宫》【明·王鸣雷】有客十月行山东,道经德王旧废宫。宫边老人时能说,具陈旧入府宫中。当时王坐浣妆楼,自誇罗绮几千秋。此日老人年尚少,眼看春去不知愁。池边错落金粉浮,美人夜捲珠帘钩。鸭绿小靴红鹤嘴,内信传梳宫样头。两旁尽种根深柳,肯把垂杨系马首。雨时又听芭蕉花,自倚诸王不如他。一朝会歇繁华地,宫蛙散入行人耳。行人来去读旧碑,年深碑没时代移。石马森然如有说,儿童歌落青州雪。风起行人莫上台,至今台上生明月。十万牛山道上家,不知若个看空花。斜阳半落空宫瓦,传说当年旧浣纱。只今鸟雀喧台榭,犹似银屏歌舞夜。
https://www.xiaoshiju.com/shici/47367c6c8a495c18763.html