《题山寺》全文
- 翻译
- 白云缭绕在寺庙的楼阁周围,钟声清脆如露水滴落在松树上。
小童打开门告诉我,白鹤仍安静地睡在最高的峰顶。
- 注释
- 白云:白色的云朵。
寺楼:寺庙中的楼阁。
清声:清晰、悠扬的声音。
露打松:露水滴落松树。
童子:小孩,这里指寺庙里的仆人。
开门:打开门扉。
报我:向我通报。
鹤眠:鹤在休息。
最高峰:山的顶部,象征着高洁或隐逸。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅幽静的山寺图景,通过细腻的笔触展现了自然与禅意的和谐共生。首句“白云飞绕寺楼钟”以动态的白云为背景,将读者带入一个飘渺的境界,让人仿佛能听到那隐约的钟声。紧接着,“点滴清声露打松”则是对这种声音的细致描写,既突显了寺院中的宁静,也映衬出了自然之声与建筑的交响。
第三句“童子开门还报我”通过一个小童子的动作,将时间和空间感拉近,让读者感受到一种亲切。最后,“鹤眠犹在最高峰”则是对禅意的一种表达,鹤代表着高洁与自由,它的安睡不仅描绘了山中的宁静,更象征着心灵的超脱和平静。
整体而言,此诗运用自然景观、建筑物及生物等元素,营造出一种超然物外、心境澄明的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢