客谓平生无此乐,二章聊继饮中歌。
《与苇航适安饮·其二》全文
- 翻译
- 酒杯交错,舞姿轻盈,仿佛嫦娥在月宫中翩翩起舞,倒映在酒液上泛起涟漪。
宾客们说一生从未有过这样的欢乐,于是决定吟唱第二首饮酒歌来延续这快乐气氛。
- 注释
- 觥筹:酒杯和筹码,古代宴会中用来计数饮酒的器具。
交错:互相穿插,形容舞姿或酒杯的动态。
嫦娥:中国古代神话中的月亮女神。
泛醁波:形容酒液波动,如同月光洒在水面。
平生:一生,指过去的所有岁月。
聊继:姑且继续,表示临时性的行为。
饮中歌:饮酒时所唱的歌,可能指宴会上的诗词或歌曲。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅热闹欢快的宴饮场景。"觥筹交错舞傞傞"生动地展现了宾客们举杯交错,伴随着轻盈的舞蹈,气氛热烈。"延得嫦娥泛醁波"则运用了神话典故,将美酒比作嫦娥所酿的甘醇,增添了诗意和想象空间。客人感叹此生难得有这样的欢乐,于是兴致勃勃地续唱第二章,将饮酒的欢愉融入到诗歌之中。整体来看,这是一首以宴饮为题材,表达人情欢聚的宋词佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同皇甫冉登重玄阁
高阁朱栏不厌游,蒹葭白水绕长洲。
孤云独鸟川光暮,万井千山海色秋。
清梵林中人转静,夕阳城上角偏愁。
谁怜远作秦吴别,离恨归心双泪流。
赠苏明府
苏君年几许,状貌如玉童。
采药傍梁宋,共言随日翁。
常辞小县宰,一往东山东。
不复有家室,悠悠人世中。
子孙皆老死,相识悲转蓬。
发白还更黑,身轻行若风。
汎然无所系,心与孤云同。
出入虽一杖,安然知始终。
愿闻素女事,去采山花丛。
诱我为弟子,逍遥寻葛洪。
望月
清秋新霁与君同,江上高楼倚碧空。
酒尽露零宾客散,更更更漏月明中。
闲意
不争荣耀任沈沦,日与时疏共道亲。
北省朋僚音信断,东林长老往还频。
病停夜食闲如社,慵拥朝裘暖似春。
渐老溅谙闲气味,终身不拟作忙人。