- 拼音版原文全文
虢 州 送 天 平 何 丞 入 京 市 马 唐 /岑 参 关 树 晚 苍 苍 ,长 安 近 夕 阳 。回 风 醒 别 酒 ,细 雨 湿 行 装 。习 战 边 尘 黑 ,防 秋 塞 草 黄 。知 君 市 骏 马 ,不 是 学 燕 王 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安近(ān jìn)的意思:指距离近,安全可靠。
边尘(biān chén)的意思:边缘尘埃,指微小的事物或琐碎的事务。
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
苍苍(cāng cāng)的意思:苍翠茂盛、郁郁葱葱的样子
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
防秋(fáng qiū)的意思:预防秋天的到来
回风(huí fēng)的意思:
(1).旋风。《楚辞·九章·悲回风》:“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。” 清 钱谦益 《宝严湾枫林》诗:“白杨萧萧响空谷,长似铃鐸悲回风。”
(2).旧时高级官员坐堂之前,手下吏役要向他报告:一切准备妥当,并无意外事故。然后吩咐升堂。这种报告,叫做“回风”。《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“巡捕官回风已毕,解审牌出。” 清 黄六鸿 《福惠全书·莅任·出堂规》:“早堂,各役回风毕,把仪门皂隶领钥开门。”
(1).旋风。《古诗十九首·东城高且长》:“迴风动地起,秋草萋已緑。” 唐 杜甫 《对雪》诗:“乱云低薄暮,急雪舞迴风。” 清 曹寅 《惠山纳凉歌》:“柳上一蝉鸣不已,柳下迴风激流水。”
(2).曲名。《洞冥记》:“帝所幸宫人名 丽娟 ,年十四,玉肤柔软,吹气胜兰,不欲衣缨拂之,恐体痕也。每歌, 李延年 和之。于 芝生殿 唱《迴风》之曲,庭中花皆翻落。”骏马(jùn mǎ)的意思:指骏马,比喻出色的人才或者优秀的事物。
市骏(shì jùn)的意思:指市场竞争激烈,各方争相竞逐的情景。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
习战(xí zhàn)的意思:指习惯于战争,喜欢战斗。形容人好斗好战,喜欢争斗。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
行装(xíng zhuāng)的意思:指行李、行囊等随身携带的物品。
雨湿(yǔ shī)的意思:指雨水浸湿,形容雨水很大,湿度很高。
- 注释
- 关树:关闭的树林,指傍晚时林木幽深的样子。
晚苍苍:傍晚时分天色深青,形容时间已晚。
长安:古都名,这里代指国都。
夕阳:傍晚的太阳。
回风:回旋的风。
醒别酒:使离别之酒意清醒,意指风吹散了酒意,也指离别情绪被风唤醒。
细雨:小雨。
行装:旅行或远行的装备、衣物。
习战:练习作战,指军事训练。
边尘黑:边境因战争而尘土飞扬,形容战事频繁。
防秋:古代北方防御外敌秋季入侵的军事措施。
塞草黄:边塞的草变黄,借以描绘秋季景象,也有萧瑟之意。
知君:我知道你。
市骏马:购买骏马。
不是:并非。
学燕王:效仿燕王,典故中燕王喜好玩乐,这里比喻无大志或非为游乐。
- 翻译
- 关闭的树林傍晚时分显得深青色,长安城靠近了落日余晖。
回旋的风儿吹醒了离别的酒意,细雨润湿了远行的衣裳。
操练备战让边境的尘土变黑,为防范秋天的敌袭,边塞的草也泛黄了。
我知道您买骏马不是为了像燕王那样游乐。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位将要启程的旅人在关树边依依不舍之情。开头两句“关树晚苍苍,长安近夕阳”设置了一个时间和空间的背景,黄昏时分,长安城近在咫尺,给人以一种离愁别绪的氛围。
接下来的“回风醒别酒,细雨湿行装”两句,则具体描写了旅人的离别之情。这里的“回风”和“细雨”,都是表达秋天萧瑟气候,同时也映射出诗人心中的哀愁。而“别酒”则是古代送别常见的情景,人们在分别时饮酒以示思念。
紧接着,“习战边尘黑,防秋塞草黄”两句,转而描绘了边疆的荒凉与战争的氛围。这里的“习战”,意味着久经战乱;“边尘黑”则是对战争环境的直接描写;“防秋”和“塞草黄”则勾勒出一幅边塞秋末萧瑟图景,反映了边疆地区的艰苦与荒凉。
最后,“知君市骏马,不是学燕王”两句,则透露了旅人此行的目的——购买良马,并通过“不是学燕王”的说法,表明这位旅人并非为了追求奢侈生活,而可能有着更为深远的目的或理想。
整首诗语言简练、意境深远,不仅展现了诗人的感情色彩,更描绘了一幅唐代边塞生活和战争氛围的生动画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟白香山有木诗·其一
有木名梧桐,栖凤临清池。
朝阳承新色,碧玉拂疏枝。
春风及万物,枝叶方荄滋。
别类或刺手,花发眩赪姿。
浮华惜无实,讹似空参差。
排云高百尺,孤立耀后时。
知音傥可待,《韶》《雅》夸天资。
槃阿厉名节,澍雨敷丹墀。