《晚泊江口》全文
- 拼音版原文全文
晚 泊 江 口 宋 /高 似 孙 白 鹭 青 烟 剡 江 口 ,梅 六 七 分 经 雪 后 。月 肯 流 连 相 伴 酒 ,隔 岩 呼 船 有 鱼 否 。
- 翻译
- 白鹭栖息在青烟缭绕的剡江口
梅花在经过几场雪后只剩下六七成
- 注释
- 白鹭:一种白色的水鸟。
青烟:淡青色的炊烟。
剡江口:浙江嵊州境内的一条江。
梅六七分:梅花大部分已经凋谢。
经雪后:经历过雪后。
月肯:月亮愿意。
流连:逗留。
相伴酒:陪伴饮酒。
隔岸:在江的对岸。
呼船:呼唤船夫。
有鱼否:询问是否有鱼。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江南水乡的冬日傍晚景象。"白鹭青烟剡江口",寥寥几笔勾勒出白鹭在淡青色炊烟缭绕的剡江边觅食,画面宁静而富有诗意。"梅六七分经雪后",进一步点明季节,梅花经过一场雪后,显得更加清冷而娇艳,增添了冬日的韵味。
"月肯流连相伴酒",诗人借月光与美酒相伴,表达了对江景的留恋和对闲适生活的向往。"隔岸呼船有鱼否",则透露出诗人想要垂钓或品尝鲜鱼的愿望,展现出渔家生活的情趣。
整体来看,这首《晚泊江口》以清新淡雅的笔触,通过白鹭、梅花、月光和江景,展现了诗人对江边生活的细腻感受和闲适心境,具有浓厚的江南水乡特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢