雪消閒出郭,骑马踏山桥。
《雪后双溪城外》全文
- 拼音版原文全文
雪 后 双 溪 城 外 宋 /姜 特 立 雪 消 閒 出 郭 ,骑 马 踏 山 桥 。池 响 冰 澌 落 ,泥 融 雁 齿 消 。
- 注释
- 雪消:雪融化。
閒出郭:闲适地走出城外。
骑马:骑上马匹。
踏:踏上。
山桥:山间小桥。
池响:池塘发出的声音。
冰澌落:冰层破裂落下。
泥融:泥土融化。
雁齿消:雁齿状的路面消失(形容路面像雁齿一样排列的石头)。
- 翻译
- 雪融化后,我闲适地走出城外,骑上马匹踏上山间小桥。
池塘中的冰层破裂,发出清脆的声音,冰雪融化,泥土变得松软,雁齿状的路面也消失了。
- 鉴赏
这首诗描绘的是雪后初晴的景象。诗人雪消之后,闲适地走出城郭,选择骑马前往山间,踏过刚刚融化的冰雪覆盖的山桥。沿途听到池塘中冰层破裂的声音,那是冰澌(薄冰)落水的清脆声响。同时,大地回春,泥土开始变得松软,连道路两旁的雁齿状石头缝隙中的冰雪也已消融。整体上,这首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了冬季过后的生机与活力,透露出诗人轻松愉悦的心情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·其二过挥锄居,立和谈青雪韵
环堵萧然,正潇洒、丰神自别。
荷锄倦、拥书万卷,不营三窟。
半亩笔耕东海粟,砚田卧采西山蕨。
对北窗、风物到羲皇,南楼月。寻幽胜,头忘栉。
徒慷慨,心如结。笑劳劳攘攘,长安车辙。
造父难追泛驾影,夸娥独许名缰撇。
拟此生、市隐杂鱼盐,藏身诀。