今者不自乐,后人谁尔哀。
- 诗文中出现的词语含义
-
鞍马(ān mǎ)的意思:鞍马是一个指代骑马的动作,也可用来比喻人的姿态或能力。
池台(chí tái)的意思:池台是一个指代园林中的亭台建筑的成语,意为水池边的亭台。在引申义中,池台也可指代住宅或官邸中的亭台。
恩光(ēn guāng)的意思:恩光指的是受到恩惠的光辉,比喻得到高人的慧眼照顾或得到上级的重视赏识。
风日(fēng rì)的意思:指风和日光,形容风和日丽、天气晴朗。
光被(guāng bèi)的意思:光被是一个形容词性成语,用于形容某人或某事物被其他人或事物完全占据,没有任何余地。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
后人(hòu rén)的意思:指后代的人。
上足(shàng zú)的意思:足够充分,满足需求。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
适从(shì cóng)的意思:指合适顺从,适应并服从环境或条件。
小春(xiǎo chūn)的意思:指初春时节的温暖和煦的春天。
艳丽(yàn lì)的意思:形容色彩鲜艳、美丽动人。
樽罍(zūn léi)的意思:形容人或事物的品质高尚,有价值。
少年子(shào nián zǐ)的意思:指年轻人,特指有才华、有志向、有抱负的年轻人。
- 翻译
- 春天初临时,湖边景色宜人,
那里有个俊美的少年郎,不知从何而来。
他的恩泽如阳光洒满马鞍,容貌之美照亮酒杯。
如今他未能自得其乐,将来又有谁能为他的离世而悲痛呢?
- 注释
- 小春:早春时节。
好:美好的。
风日:天气晴朗。
湖上:湖边。
足:足够。
池台:池塘和亭台。
彼美:那美丽的。
少年子:少年。
适:恰好。
从:从。
何处:哪里。
恩光:恩惠与荣耀。
被:覆盖在。
鞍马:马鞍上。
艳丽:鲜艳美丽。
照:照亮。
樽罍:酒杯。
今者:现在。
不自乐:不能自得其乐。
后人:后世的人。
谁:谁。
尔:你。
哀:哀悼。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天里西湖的美好风光,湖面上亭台楼阁映衬着和煦的阳光,显得格外宜人。诗人笔下的主人公是一位英俊潇洒的少年,他的到来为这美景增添了几分生动与活力。少年身上的恩宠与风采,如同光芒洒在马鞍和酒杯上,令人瞩目。然而,诗人却感叹,眼前之人未能及时享受这份快乐,倘若他不在,未来又有谁能理解并为之哀悼呢?此诗寓含了对时光易逝、人生无常的感慨,以及对美好瞬间的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢