《偶成·其七》全文
- 翻译
- 乐天已经地位显赫,常常饮酒作乐。
元亮虽然贫穷,但喝酒也豪放不羁。
- 注释
- 乐天:指白居易,字乐天,唐代诗人。
贵:地位显赫。
杯常把:经常饮酒。
元亮:指陶渊明,字元亮,东晋诗人。
贫:贫穷。
饮亦豪:喝酒也很豪爽。
等是:同样是。
逍遥:自由自在,无拘无束。
吾自择:我自行选择。
不能为白:无法像白居易那样。
但为陶:只能像陶渊明那样。
- 鉴赏
这首诗体现了诗人对自由生活态度的追求与赞美。"乐天已贵杯常把,元亮虽贫饮亦豪"两句描绘了两种不同的人生状态,一是有钱时的豪爽,一是没钱时的豁达。这里的“乐天”和“元亮”都是历史上的高士,他们在物质条件不同的情况下,都能保持一种超脱的生活态度,享受酒的快乐。
"等是逍遥吾自择"表明诗人对于这种生活方式的向往与选择,他崇尚那种不为物欲所困、随心所欲的逍遥自在的人生。最后一句“不能为白但为陶”则进一步强调了这一点,诗人宁愿效仿陶渊明那样的隐逸生活,也不愿意像白居易那样虽然富有却不得自由。这句话也反映出了诗人对于不同诗人生活态度的认同与选择。
整首诗通过对比和个人情感的抒发,展现了诗人内心的向往和追求,表达了一种超越物质欲望、追求精神自由的思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游杭州山
山平村坞迷,野寺钟相荅。
晚阴云失莽,落日犹在塔。
行招两社僧,共步青山月。
送客渡石桥,迎客出林樾。
幽寻本真性,往事听徐说。
钱王方壮年,此邦事轻侠。
乡人鄙贫贱,异类识英杰。
立石像兴王,遗址今岌嶪。
功勋三吴定,富贵四海甲。
归来父老藏,崇高畏倾压。
诗人工讥病,此欲恣挑抉。
流传后世人,谈笑资口舌。
是非今已矣,兴废何仓卒。
持归问禅翁,笑指浮沤没。
七月二十三日题李亨之墨梅
夏热秋逾甚,寒梅暑亦开。
无尘管城子,幻出雪枝来。
- 诗词赏析