黑壤生红黍,黄猿领白儿。
- 拼音版原文全文
春 山 行 唐 /贯 休 重 叠 太 古 色 ,濛 濛 花 雨 时 。好 峰 行 恐 尽 ,流 水 语 相 随 。黑 壤 生 红 黍 ,黄 猿 领 白 儿 。因 思 石 桥 月 ,曾 与 故 人 期 。
- 诗文中出现的词语含义
-
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
古色(gǔ sè)的意思:指古代的风貌、风格,或者指古代的色彩、氛围等。
黑壤(hēi rǎng)的意思:指肥沃的黑色土壤,也比喻人的才华横溢或者某个领域的专业知识非常丰富。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
石桥(shí qiáo)的意思:指结实、坚固的桥梁
太古(tài gǔ)的意思:太古意指遥远的古代,形容时间久远。
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
重叠(chóng dié)的意思:指两个或多个相同或相似的事物重叠在一起。
- 注释
- 重叠:连续不断。
太古色:古老的色彩。
濛濛:细雨迷蒙的样子。
花雨:花瓣如雨般飘落。
好峰:美丽的山峰。
行恐尽:行走怕会走完。
流水语:流水的声音像对话。
相随:相伴。
黑壤:肥沃的黑土地。
红黍:红色的黍米。
黄猿:黄色的猿猴。
白儿:白色的小猴。
石桥月:石桥边的月亮。
故人:老朋友。
期:约定。
- 翻译
- 重叠的山色仿佛古老画卷,细雨中花朵轻轻飘落。
美景不断,怕是走不完,流水声似乎在耳边低语陪伴。
肥沃的黑土地上生长着红色的黍米,黄猿带领着一群小白猴。
不禁想起石桥边的明月,曾与老朋友有过约定。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日山景。"重叠太古色,濛濛花雨时"两句,通过对比和反差的手法,表现了大自然在春天的复苏与更新之美,其中“重叠”指层层叠加的山势,“太古色”则是形容山色深沉古老,与“濛濛花雨时”的柔和细腻形成对比,展现出春日里花开雨湿的景象。
"好峰行恐尽,流水语相随"两句,诗人表达了对美好山色的不舍与流水连绵音响的享受。"黑壤生红黍,黄猿领白儿"则描写了春天农田里的景象和野兽的生动画面,展示了自然界生命力旺盛的一面。
最后两句"因思石桥月,曾与故人期"表达了诗人对往昔与朋友相约在石桥下赏月情景的怀念之情。这不仅是对美好时光的回忆,也反映了诗人内心深处的情感波动。整首诗通过对自然景物的细腻描绘和个人情感的抒发,展现出一幅生动的春山图画。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
呈赵蹈中
赵子面白如玉傞,定须逃得文儒饿。
经年忆破古人心,近日妹夫初病可。
忽然到门已惊骇,令我失喜多两拜。
君来看我还看亲,我顾不能君莫怪。
自云曾见杭州火,说著红湖先泪堕。
水衡支散新铸钱,诏书未御正朝坐。
向来送我龙泉器,秋色新蔬恰相似。
且将浊酒慰营魂,多留几日论文字。
取诗须取杜正传,寻到岑参高适边。
转处正须宽一步,只今且向晚唐前。
- 诗词赏析