- 拼音版原文全文
送 王 亢 宗 赴 建 德 尉 宋 /赵 蕃 雁 断 行 连 雨 ,梧 乾 叶 陨 风 。悲 凉 今 日 别 ,邂 逅 几 时 同 。末 路 多 浮 梗 ,吾 生 甚 转 蓬 。青 衫 溧 阳 尉 ,不 叹 孟 郊 穷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲凉(bēi liáng)的意思:形容悲伤凄凉,无望无助的境况。
断行(duàn xíng)的意思:停止行动或中断行程
浮梗(fú gěng)的意思:指说话或写作时使用不切实际、夸张、离谱的比喻或引用典故,以追求幽默或夸张效果。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
连雨(lián yǔ)的意思:连续不断地下雨。
孟郊(mèng jiāo)的意思:形容人的志向高远,有追求卓越的精神。
末路(mò lù)的意思:指事物走到尽头,无法再继续发展或改变的境地。
青衫(qīng shān)的意思:指年轻人的衣着,也可指年轻人。
吾生(wú shēng)的意思:吾生是指自己的一生,表示个人的生活和命运。
邂逅(xiè hòu)的意思:偶然相遇,意外的相识。
转蓬(zhuǎn péng)的意思:指人事变化无常,转瞬即逝。
- 注释
- 雁:大雁。
断行:无法成行。
连雨:连绵阴雨。
梧乾:梧桐叶干枯。
叶陨风:叶被风吹落。
悲凉:悲伤凄凉。
今日别:今日离别。
邂逅:偶然相遇。
几时同:何时能再相聚。
末路:人生的尽头。
浮梗:漂泊无定的木梗。
吾生:我的人生。
甚:非常,极其。
转蓬:随风飘荡的蓬草。
青衫:古代官吏的低级服装。
溧阳尉:溧阳县尉,官职名。
不叹:不再感叹。
孟郊:唐代诗人,以贫困著称。
穷:贫困。
- 翻译
- 大雁因连绵阴雨而无法成行,梧桐叶在风雨中纷纷凋落。
今日离别令人悲伤,不知何时才能再次相遇。
人生的旅程充满漂泊,我就像随风翻飞的蓬草。
穿着青衫的溧阳县尉,我不再为孟郊的困苦而叹息。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《送王亢宗赴建德尉》。诗中通过描绘雁阵因风雨而断行,梧桐叶在秋风中飘落的景象,渲染出一种凄凉的离别氛围。诗人感慨今日的分别,不知何时才能再次相遇,表达了对友人前途的担忧和对相聚难期的惆怅。
"末路多浮梗,吾生甚转蓬",诗人以“浮梗”和“转蓬”比喻朋友的漂泊不定和自己的生涯无定,寓含了人生的坎坷与无奈。最后,诗人以“青衫溧阳尉”赞美友人的新任官职,同时以“不叹孟郊穷”表达对友人境遇的宽慰,虽然自己也曾像孟郊一样困顿,但对友人的未来仍寄予希望。
整首诗情感深沉,语言朴素,既表达了对友人的关切,又寓含了诗人自身的感慨,展现了宋诗的婉约与深情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢