马嘶原上草,菊放崖边花。
- 拼音版原文全文
重 九 前 一 日 东 流 道 中 宋 /赵 蕃 明 日 乃 重 九 ,今 晨 更 天 涯 。马 嘶 原 上 草 ,菊 放 崖 边 花 。吾 家 白 云 合 ,归 路 青 嶂 赊 。去 去 无 复 道 ,行 行 空 自 嗟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
复道(fù dào)的意思:指多条道路并行不悖,相互交错的情况。
归路(guī lù)的意思:指回家的路或返回原处的途径。
空自(kōng zì)的意思:空自指的是没有依靠他人或外力,自觉自愿地空下来,不进行任何活动。
马嘶(mǎ sī)的意思:形容马儿长嘶声,比喻形势紧迫或战争即将爆发。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
青嶂(qīng zhàng)的意思:指高耸入云的青山,常用来形容山势险峻。
去去(qù qù)的意思:离开,走开
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
吾家(wú jiā)的意思:指自己的家庭。
无复(wú fù)的意思:无法再复原或修复。
行行(xíng xíng)的意思:形容人或事物都很出色、很好。
行空(xíng kōng)的意思:指一个人或事物没有受到任何限制,自由自在地行动或发展。
云合(yún hé)的意思:指众多的人或事物集中在一起,形成庞大的力量或规模。
重九(chóng jiǔ)的意思:指重阳节。
- 翻译
- 明天就是重阳节,今天早晨我身处远方。
马儿在原野上嘶鸣,菊花盛开在山崖边的花朵。
我家所在的白云深处,回家的路途被青翠的山峰遮挡。
离去的路已无从寻觅,行走中只能独自叹息。
- 注释
- 明日:明天。
重九:农历九月九日,重阳节。
今晨:今天早晨。
天涯:形容非常遥远的地方。
马嘶:马儿嘶叫。
原上:广阔的平原上。
草:草地。
菊放:菊花盛开。
崖边:山崖旁边。
花:花朵。
吾家:我家。
白云合:白云缭绕。
归路:回家的路。
青嶂:青翠的山峰。
赊:阻隔,难以触及。
去去:离去离去。
无复道:再也找不到道路。
行行:行走不停。
空自嗟:独自叹息。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《重九前一日东流道中》。诗中,诗人以细腻的笔触描绘了重阳节前一天他在旅途中的所见所感。首句“明日乃重九”,点明了即将来临的重阳节,而今日已身处远方,“今晨更天涯”表达了诗人远离家乡的孤寂之情。
接下来的两句“马嘶原上草,菊放崖边花”,通过马的嘶鸣和路边盛开的菊花,展现了秋日的景色,也寓含了时光流转和自然的生机。诗人感慨“吾家白云合”,暗示家乡的山水与云雾相融,显得遥远而亲切,归路似乎被青山阻隔,“青嶂赊”。
最后两句“去去无复道,行行空自嗟”,诗人表达了对未知前路的迷茫和对自己孤独行迹的感叹。整首诗情感深沉,寓情于景,展现出诗人对家乡的思念以及在外漂泊的无奈情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。