我痛须自排,汝痴故难忘。
- 翻译
- 我必须自我排解痛苦,你的痴情我难以忘怀。
不知何时能再次在篆冈竹林相聚,重睹你隐藏的眉眼笑意。
- 注释
- 我:指代诗人自己。
痛:痛苦。
须:必须。
自排:自我排解。
汝:你。
痴:痴情。
故:所以。
难忘:难以忘怀。
何时:什么时候。
篆冈:篆刻山岗,可能指一个地方或景色。
竹:竹林。
重来:再次。
看:看。
眉藏:隐藏的眉眼,可能指对方的神情或特征。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人辛弃疾所作的《哭㔶十五章》中的第十二章。从内容上看,诗人表达了深深的哀痛和怀念之情。"我痛须自排",意指诗人的内心痛苦需要自我排解,显示出他坚韧的性格和面对悲伤的决心。"汝痴故难忘",则是对逝者或亲人的深深怀念,因为对方的痴情(深情)难以忘怀。"何时篆冈竹",篆冈竹可能象征着逝者的遗物或他们曾共同度过的时光,诗人期盼着有一天能在同样的地方再次看到类似的记忆,以寄托哀思。"重来看眉藏",可能是回忆起逝者生前的神情或特征,尤其是眉眼间的某些情感,这句诗充满了对过去的追忆和对未来的期待。
整体而言,这首诗情感深沉,通过细腻的笔触表达了诗人对亡者的悼念和对过往美好时光的怀念,体现了辛弃疾词作中常见的豪放与柔情并存的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天香·其一
市远人稀,林深犬吠,山连水村幽寂。
田里安閒,东邻西舍,准拟醉时欢适。社祈雩祷。
有箫鼓、喧天吹击。宿雨新晴垄头,閒看露桑风麦。
无端晴亭莫驿。恨连年、此时行役。
何似临流萧散,缓衣轻帻。
炊黍烹鸡自劳,有脆绿、甘红荐芳液。
梦里春泉,糟床夜滴。
西岘峰
层云抱春岑,急濑泄嵌窦。
修蹊入窈窕,众绿蔚以茂。
名亭标水乐,柱折荒碑仆。
幽寻得缁庐,乱石扶结构。
青精午堪饭,碧涧寒可漱。
平生慕真赏,及此成邂逅。
冥探指绝顶,有路忽通透。
缘萝度蒙密,翠气湿衣袖。
寄身泬寥内,下睨人寰陋。
清讴杂风竹,大啸落岩狖。
东峰在眉睫,可望不可就。
同游却何时,瑶草春已秀。
洞仙歌
千魔万难,苦海沉沦惯。枷锁浑身强牵挽。
认檐溜、一点浮沤来又去,识不破、空华虚幻。
便酩酊朝昏,又谁知在本有真灵,万尘羁绊。
梦回酒醒,子细开青眼。闲里光阴着心看。
髑髅元不会东西,还戏弄、千古轮回无限。
但省后收心便归来,莫只待西山,日沉天晚。