- 拼音版原文全文
南 浦 客 邸 宋 /华 岳 南 浦 半 月 雨 ,溪 流 暗 没 沙 。断 桥 虹 散 绮 ,拍 岸 雪 飞 花 。孤 馆 客 无 梦 ,短 蓬 人 未 家 。何 如 拥 红 日 ,照 我 上 筠 车 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半月(bàn yuè)的意思:半个月亮,表示时间的一半。
短篷(duǎn péng)的意思:指人的寿命短暂,生命的时间有限。
断桥(duàn qiáo)的意思:指桥断了,无法通行。比喻人际关系破裂或交往中断。
飞花(fēi huā)的意思:形容花朵在风中飘舞,也比喻文字、武艺等技能的高超。
孤馆(gū guǎn)的意思:指独自守望的寂寞之境,也用来形容孤独无依的处境。
馆客(guǎn kè)的意思:指在宴会或聚会上受邀请的客人。
何如(hé rú)的意思:如何,怎样
红日(hóng rì)的意思:指太阳升起的时候,代表光明和希望。
南浦(nán pǔ)的意思:指江南地区的温暖和繁荣。也形容地方繁华,人口众多。
拍岸(pāi àn)的意思:指水势冲击岸边或波浪拍打岸边的声音。比喻人们热烈鼓掌、称赞或欢迎的声音。
桥虹(qiáo hóng)的意思:桥上出现彩虹。形容景色美丽壮观。
散绮(sàn qǐ)的意思:形容花朵或鸟羽等杂乱飘散的样子。
未家(wèi jiā)的意思:指没有回家或离开家乡,也可引申为离开本职工作或本行业。
溪流(xī liú)的意思:形容水流清澈、流动不息。
- 翻译
- 南浦的半个月亮下起了雨,溪水悄悄地淹没着沙滩。
断桥上的彩虹消失,如同破碎的彩带,岸边的雪花飘落,仿佛花儿在飞舞。
孤独的旅馆里,旅客没有梦境,撑着小舟的人还未归家。
哪比得上拥抱着红日,让它温暖地照耀我,踏上回家的竹筏。
- 注释
- 南浦:地名,可能指代一个有河流的地方。
半月:形容月亮形状的一半。
雨:降水现象。
暗没:悄悄淹没。
断桥:被损坏或中断的桥梁。
虹散绮:彩虹消散,比喻彩虹消失。
拍岸:拍打岸边。
雪飞花:形容雪花飘落像花儿飞舞。
孤馆:孤独的旅舍。
客无梦:旅客没有睡梦。
短篷:小船的简陋遮蔽物。
人未家:人还没回家。
拥:拥抱。
红日:红艳的太阳。
筠车:竹筏,古代的一种水上交通工具。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨中江景的图画,通过细腻的笔触展现了诗人在南浦客居时的寂寞与孤独。"南浦半月雨"一句,便设定了整体的氛围和情调,半月形状的天空下,细雨如织,让人感到一种淡淡的忧郁。紧接着,"溪流暗没沙"则进一步描绘出水与岸边的情景,溪水在雨中变得浑浊,不辨沙石,营造出一片荒凉。
接下来的"断桥虹散绮"和"拍岸雪飞花"两句,更是增添了几分神秘与动感。断桥之上,彩虹不再,而是细碎如织的云彩,或许象征着梦想的破灭;而溪流拍打岸边,激起白色的水沫,如同飞舞的雪花,让人感觉到一种自然界的狂野美。
"孤馆客无梦"一句,则直接切入诗人的内心世界。孤独的旅店,没有温暖的床褥,更没有安稳的梦境,反映出诗人内心的寂寞与不安。紧接着的"短篷人未家"则表达了诗人对归属感的渴望,简陋的小屋,也是别处游子无家的写照。
最后两句"何如拥红日,照我上筠车",似乎是一种逃避现实的幻想。诗人希望有一个拥抱着温暖阳光的时刻,让自己乘坐着简陋的小车,在光明中前行,这或许是诗人对美好生活的一种向往,也是对未来的一种期许。
总体而言,这首诗通过细腻的情景描写和内心情感的流露,展现了诗人在异乡客居中的孤独、寂寞以及对归宿与温暖的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。