《游长宁公主流杯池二十五首·其二十五》全文
- 注释
- 莫论:不必讨论。
圆峤:传说中的海上仙山,象征仙境。
休说:不用提。
方壶:与圆峤齐名的仙山,同样象征仙境。
何如:哪里比得上。
鲁馆:鲁王的宫殿,这里代指华丽的建筑或美好的地方。
即是:本来就是。
仙都:神仙居住的地方,极美的境地。
- 翻译
- 不必谈论圆峤仙境,也无需提及方壶瑶池。
- 鉴赏
这首诗是唐代女词人上官婉儿的作品,名为《游长宁公主流杯池二十五首(其二十五)》。诗中“莫论圆峤,休说方壶”两句,通过提醒读者不必再去比较历史上的美好之地,如同样美丽的圆峤山和方壶湖,暗示长宁公主的流杯池在美景上已无可匹敌。随后的“何如鲁馆,即是仙都”则直接了当地指出,长宁公主所居的鲁馆,已经成为了一个神仙般的仙境。诗句简洁优美,不仅赞颂了长宁公主的居所,更通过对比和超越历史名胜,表达了诗人对于公主及其生活环境的极高评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢