眼瞌蚊方谒,灯微蛾更来。
- 诗文中出现的词语含义
-
鼻息(bí xī)的意思:指人或动物呼吸时的气息,也用来形容人的情绪或意志的微弱变化。
蝶魄(dié pò)的意思:指美丽的女子。
汗珠(hàn zhū)的意思:汗水像珠子一样从人体表面滴下,形容人体内部或外部的疲劳、紧张或焦虑。
惊梦(jīng mèng)的意思:形容梦境中的惊吓和不安。
梦回(mèng huí)的意思:指梦境中回到过去,回忆往事。
息响(xī xiǎng)的意思:指声音渐渐消失,不再传出。
仙去(xiān qù)的意思:指仙人离去,形容人去世或离开。
枕头(zhěn tou)的意思:准备好战斗,随时准备应对危险。
珠流(zhū liú)的意思:珠宝像流水一样不断流动,形容珍贵的物品或财富源源不断。
- 翻译
- 刚打盹驱赶蚊虫,灯光微弱又引来飞蛾。
汗水如雨般流淌,呼吸声大得像打雷。
梦境中蝴蝶的灵魂飘向仙境,猿猴的叫声惊扰了美梦。
梦醒后嫌竹席潮湿,生气地推开枕头
- 注释
- 眼瞌:打盹。
蚊:蚊子。
方:刚刚。
谒:驱赶。
灯微:灯光微弱。
蛾:飞蛾。
汗珠:汗水。
流似雨:像雨水般流淌。
鼻息:呼吸。
响如雷:声音大得像雷声。
蝶魄:梦境中的蝴蝶灵魂。
游仙去:飘向仙境。
猿声:猿猴的叫声。
惊梦回:惊扰梦境。
嫌:嫌弃。
簟湿:竹席潮湿。
怒:生气。
枕头:枕头。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个炎热的夏夜,诗人因酷热难以入眠,周围环境也影响着他的睡意。"眼瞌蚊方谒"表达了蚊虫纠缠不休的景象,它们的叫声和飞动都在干扰诗人的安宁。"灯微蛾更来"则是夜晚昏黄的灯光吸引着蛾虫,增加了室内的喧嚣。
"汗珠流似雨,鼻息响如雷"形象地描绘了酷热带来的汗水和呼吸的沉重,这种比喻强调了夜晚的闷热和诗人身体上的不适。"蝶魄游仙去"中的"蝶魄"指的是梦境,而"游仙去"则是比喻梦中自由自在的状态,但这种宁静很快被打破。
"猿声惊梦回"表明诗人的梦境因为远处的猿啼声而被惊醒。接下来的"梦回嫌簟湿,怒把枕头推"则展示了诗人从睡梦中惊醒后的不满和烦躁之情,因为热气和汗水使得床褥潮湿,不禁发怒地推开了枕头。
整首诗通过对夏夜环境的细腻描写,传达了一种难以入眠、心境不宁的情绪,以及在炎热中寻求一份清凉与安宁的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇·其二
杏花杨柳,对东风染尽、一年春色。
弹压烟光三万顷,谁识清都仙伯。
夜泛银潢,手移星纬,飞堕从天阙。
御风乘兴,偶然身到乡国。
二年人乐升平,舞台歌榭,处处红牙拍。
寿酒千觞斟不尽,一醉何妨今夕。
更约明年,凤凰池上,去作称觞客。
梅花折得,赠君调鼎消息。
西河.岳阳
形势地。岳阳事见图记。
因山峭拔耸孤城,画楼涌起。
楚吴巨泽坼东南,惊涛浮动空际。半天楼栏翠倚。
记人凤舸难系。空馀细草没章华,但存故垒。
二妃祠宇隔黄陵,精魂遥接云水。
蟹鱼橘柚渐上市。是当年屈宋乡里。
别有老仙高世。袖青蛇屡入,都无人对。
唯有枯松城南里。