《和萧参议游岳麓八绝·其四》全文
- 翻译
- 泉水环绕着山根,像玉雪般清澈
古老的石阶层层叠叠,可达山顶
- 注释
- 泉:泉水。
绕:环绕。
云根:山脚下的云雾。
玉雪清:像玉一样洁白,水质清澈。
苍珉:青色的古老石头。
百级:很多级。
阶升:可以攀登的台阶。
汲泉:打水。
煮茗:煮茶。
松风:松树间的风。
无尘:没有尘世的纷扰。
有发僧:有头发的僧人,指修行者。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清幽的山水画面。"泉绕云根玉雪清",意指泉水环绕在云雾缭绕的山根处,其清澈如同洁白的玉雪,给人一种超凡脱俗的感觉。"苍珉百级可阶升",则形象地表达了攀登山路的陡峭和曲折,读者仿佛能感受到登山的艰难与挑战。
接下来的两句"汲泉煮茗松风起,谁识无尘有发僧",则描绘了一位隐居于深山之中的高僧。他用清泉煮茶,享受着大自然赋予的宁静与和谐。这里的"无尘"不仅指物质上的洁净,更寓意精神世界的超脱尘世。而"有发僧"则是对这位僧人特有的外在形象的描绘,也暗示了他内心的清净与超然。
整首诗通过对自然景观和隐士生活的细腻刻画,展现了作者对于山水之美以及出世修行的向往。诗中不仅有鲜明的地理特征,更蕴含着深厚的哲学思考和审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢