马度严关口,生归喜复嗟。
- 拼音版原文全文
出 岭 题 石 灰 铺 宋 /陶 弼 马 度 严 关 口 ,生 归 喜 复 嗟 。天 文 离 卷 舌 ,人 影 背 含 沙 。江 势 一 雨 曲 ,梅 梢 三 四 花 。登 高 休 问 路 ,云 下 是 吾 家 。
- 诗文中出现的词语含义
-
登高(dēng gāo)的意思:指登上高山或高楼,比喻达到较高的位置或境地。
关口(guān kǒu)的意思:关口通常指边境或要塞的入口,也可以引申为重要的关键时刻或关头。
含沙(hán shā)的意思:含沙指暗中诽谤、抹黑他人,用言辞中似有实无的话语来中伤他人。
江势(jiāng shì)的意思:指江河的水势,比喻事物发展的势头或形势。
卷舌(juǎn shé)的意思:指发音不清晰,舌头不灵活或不协调的现象。
梅梢(méi shāo)的意思:梅树的顶端,比喻事物的最高点或最高境界。
人影(rén yǐng)的意思:人的身影或形象
三四(sān sì)的意思:指数量大致在三、四之间,不是确切的数字。
四花(sì huā)的意思:指事物分成四个部分或四个方面。
天文(tiān wén)的意思:指极大的数目或数量。
吾家(wú jiā)的意思:指自己的家庭。
休问(xiū wèn)的意思:不再问询或打听。
严关(yán guān)的意思:形容关卡非常严密,难以通过。
一两(yī liǎng)的意思:指极其微小的数量,形容非常少或微不足道。
- 翻译
- 马儿穿过险峻的关隘,活着归来既欢喜又感慨。
天文图卷般展开,人的身影倒映着沙漠的沙粒。
江水弯弯曲曲,梅树梢头绽放三四朵花。
登上高处不必询问路在哪里,云下之处就是我的家。
- 注释
- 马:指代骑马的人。
度:度过。
严关:险峻的关隘。
生归:活着归来。
嗟:感叹。
天文:比喻广阔的天空或天文图。
离卷舌:像天文图卷般展开。
人影:人的身影。
背含沙:倒映在沙漠的沙粒上。
江势:江水的走势。
一两曲:弯弯曲曲。
梅梢:梅树梢头。
三四花:三四朵花。
登高:登上高处。
休问:不必询问。
云下:云层之下。
吾家:我的家。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人骑马穿越险峻的严关口,内心充满复杂的情感,既有回家的喜悦,又有对未知的感叹。"天文离卷舌"可能暗示天气变化或旅途艰辛,而"人影背含沙"则描绘了行进在沙漠或黄沙之中的景象,显示出旅途的艰难。江势曲折,梅梢初绽四朵小花,为这单调的行程增添了一丝生机和春天的气息。
诗人登高远望,告诫自己不必再问前行的路,因为云雾之下就是他的故乡,流露出一种归乡的坚定和对家乡的深深眷恋。整首诗以细腻的笔触描绘了旅途的艰辛与归乡的期待,展现了诗人的情感世界和对乡土的深情厚意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢