《华亭百咏·其二十四佘山》全文
- 翻译
- 人与居所都融入了自然,环境阴冷而松竹环绕。
时常能见到孤独的白鹤,让人怀疑这里隐藏着灵丹妙药。
- 注释
- 人:人。
与:和。
室:房屋。
俱:一起。
化:融合。
阴森:阴冷寂静。
松竹:松树和竹子。
寒:寒冷。
时时:常常。
见:看见。
孤鹤:孤独的白鹤。
疑:怀疑。
守:守护。
神丹:神秘的灵丹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、寄情自然的意境。"人与室俱化"表达了诗人对物我两忘的追求,"阴森松竹寒"则营造出一种清冷淡远的氛围。"时时见孤鹤"中的"时时"强调了频繁出现的景象,而"孤鹤"常被用来比喻隐逸之士或诗人自身,寓意深长。最后"疑此守神丹"则透露出诗人对道家修炼、求仙问药的一种猜测或期待。
整首诗语言简洁而意境深远,通过对自然景物的描写,表达了诗人对于超脱红尘、追求长生不老的精神追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三江小渡
溪水将桥不复回,小舟犹倚短篙开。
交情得似山溪渡,不管风波去又来。
槐叶冷淘
青青高槐叶,采掇付中厨。
新面来近市,汁滓宛相俱。
入鼎资过熟,加餐愁欲无。
碧鲜俱照箸,香饭兼苞芦。
经齿冷于雪,劝人投此珠。
愿随金騕袅,走置锦屠苏。
路远思恐泥,兴深终不渝。
献芹则小小,荐藻明区区。
万里露寒殿,开冰清玉壶。
君王纳凉晚,此味亦时须。