上重支三枕,趺寒踏两裘。
《诗一首》全文
- 注释
- 上:指床铺。
重:多层。
支:放置。
三枕:三个枕头。
趺:脚。
寒:寒冷。
踏:踩着。
两裘:两件皮衣。
悠悠:慢慢地。
煎:熬煮。
药水:草药水。
照:照亮。
夜深:深夜。
愁:忧愁。
- 翻译
- 我睡在多层的枕头之上,双脚感觉寒冷,穿着两件皮衣取暖。
药水在慢慢熬煮,它的热气常常照亮深夜,引发无尽的忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个孤独的人物在夜晚的情景。"上重支三枕"暗示了主人公可能枕头多而无法安眠,可能是因为忧虑重重或身体不适。"趺寒踏两裘"进一步揭示了他的寒冷和内心的不安,即使穿着两件皮裘仍感到寒意,可能象征着生活境遇的艰难。
"悠悠煎药水"描绘了他在深夜独自煎药的画面,药水的沸腾声与寂静的夜晚形成对比,显得格外漫长,反映出他的病痛和无人陪伴的孤独。"常照夜深愁"直接点明了诗人内心的愁苦,这愁苦不仅来自身体的疾病,更源于深深的忧虑和无尽的思绪。
总的来说,这首诗通过细致入微的描写,展现了陆游在生活困顿和内心忧虑中的孤独夜晚,流露出他坚韧不屈又充满哀愁的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢