《菩萨蛮》全文
- 翻译
- 满天是雾花的寒窗对着天空渐暝的暮色,傍晚的天空遥遥对着寒窗的雾花。花儿凋零,啼鸦声声。乌鸦开始啼叫,正值落花时节。
垂着罗袖的影子显得清瘦不已。清瘦的身影正垂着罗袖。和风剪出一丝丝红线,红线似春风剪得整整齐齐。
- 注释
- 暮天:傍晚的天空。
风剪:即风吹。
剪,有快速之意。
一丝红:常用“红丝”比喻姻缘巧合。
- 鉴赏
这首词是清代词人纳兰性德的《菩萨蛮》,以其独特的艺术手法展现了词人的细腻情感和意境。词中通过反复咏叹“雾窗”与“暮天”、“寒窗”与“花落”、“鸦啼”与“落花”的对应关系,形成了一种回环往复、缠绵悱恻的效果,象征着主人公内心的孤独与迷茫。
“花落正啼鸦,鸦啼正落花”一句,以动态的自然景象寓言了生命的无常和时光的流转,同时又映射出词人对世事变迁的感慨。而“袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖”则描绘了人物的孤独身影,通过衣物的细节展现出词人内心的孤寂和消瘦。
最后两句“风剪一丝红,红丝一剪风”,将视觉意象与触觉感受相结合,以“风”喻指时间的流逝,而“红”可能暗指女子的红颜或情感的热烈,表达了词人对美好事物易逝的无奈和对爱情的执着。
整体来看,这首词以简洁的词语和巧妙的构思,营造出一种凄美、哀婉的氛围,体现了纳兰性德词作的独特风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和浙宪同诸公游梅园
庭除大槐安,人世甚蚁屯。
俯仰穹壤间,乐少忧且繁。
何如置悲欢,访梅东城村。
群贤负瑰奇,即之和气温。
峭寒著春衣,轻烟翳晨暾。
簪花愧华发,席地依香荪。
谁许嫁东风,留香坐晓昏。
密坞横清溪,我欲创幽轩。
所愿花长开,日日同一尊。
静对影亦好,清味蕊可吞。
此心无厌时,何物堪比论。
哦诗愧续貂,勿以人废言。