蒿蔓转骄弄,菱荇减婵娟。
- 拼音版原文全文
夜 忧 唐 /孟 郊 岂 独 科 斗 死 ,所 嗟 文 字 捐 。蒿 蔓 转 骄 弄 ,菱 荇 减 婵 娟 。未 遂 摆 鳞 志 ,空 思 吹 浪 旋 。何 当 再 霖 雨 ,洗 濯 生 华 鲜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
摆鳞(bǎi lín)的意思:形容数量多而密集,像鱼鳞一样排列整齐。
婵娟(chán juān)的意思:形容月亮圆满明亮。
何当(hé dāng)的意思:何时;什么时候
华鲜(huá xiān)的意思:指华丽而美好的事物。
科斗(kē dòu)的意思:形容人们争斗激烈,力量相当。
霖雨(lín yǔ)的意思:形容连绵不断的雨。
岂独(qǐ dú)的意思:不仅仅,不止于此
生华(shēng huá)的意思:指事物迅速发展、蓬勃兴盛。
未遂(wèi suì)的意思:未能达到预期目标或未能成功实施
文字(wén zì)的意思:指书面语言,也指文字的能力和技巧。
洗濯(xǐ zhuó)的意思:洗涤衣物。
- 注释
- 岂独:岂止。
科斗:古书虫,指蛀书虫。
死:死亡。
所嗟:令人叹息。
文字:文献、知识。
捐:废弃。
蒿蔓:杂草蔓生。
转骄弄:变得更加繁茂。
菱荇:水生植物,这里泛指水边植物。
婵娟:形容美好,这里指植物的美态。
未遂:未能实现。
摆鳞志:游动的鱼儿的愿望。
空思:空想。
吹浪旋:在波浪中旋转。
何当:何时。
再霖雨:再次下大雨。
洗濯:清洗。
生华鲜:使事物焕发生机。
- 翻译
- 岂止是古书虫死去,更令人叹息的是文字被废弃。
草木丛生,显得更加繁茂,水中的菱荇也不再如往常般美丽。
未能实现游动的愿望,只能空想在波浪中旋转。
何时能再来一场大雨,洗净万物,让它们焕发生机。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对时局的忧虑和文字生命力的珍视。在这里,"岂独科斗死,所嗟文字捐"反映出诗人对于那些因政治原因而丧命的读书人和被迫抛弃文字的人感到哀伤。"蒿蔓转骄弄,菱荇减婵娟"则描绘了一种自然界中的荒凉景象,其中植物的繁殖与诗人的心境形成了对比,表达出一种美好事物无法得到应有成就的哀愁。
"未遂摆鳞志,空思吹浪旋"显示了诗人内心对于未能实现的抱负和理想的无奈,以及那种即便是对自然界的感慨也带有一丝寂寞。最后两句"何当再霖雨,洗濯生华鲜"则寄托着诗人对未来美好事物重获新生的期盼,那场所期待的雨水象征着一种净化和更新。
整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人对于时世的忧虑以及对于知识分子命运的同情。同时,也透露出诗人对于未来的美好预期,展现了一种坚韧不拔的意志和对美好事物永恒生机的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
高阳台
南国伤谗,西洲怨别,泪痕淹透重衾。
一笛飞来,关山何处秋声。
秋花绕帐瞢腾卧,醒来时、芳讯微闻。
费猜寻,乍道向兰奴,气息氛氲。
多愁公子新来瘦,也何曾狂醉,绝不闲吟。
璧月三圆,江南消息沈沈。
魂消心死都无法,有何人、来慰登临。
劝西风,将就些些,莫便秋深。