维天降灵雨,虽迟良胜无。
《喜雨示儿侄·其二》全文
- 注释
- 维天:指上天。
降:落下。
灵雨:及时雨,有生机的雨水。
虽:虽然。
迟:晚。
良胜无:非常珍贵,胜过没有。
百谷:各种谷物。
顿苏苏:立刻复苏。
民忧:人们的忧虑。
不少:并未减少很多。
纾:缓解。
- 翻译
- 上天降下及时雨,虽然来得稍晚却无比珍贵。
各种谷物瞬间复苏,但人们的忧虑并未因此减少多少。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场及时的灵雨为干旱之地带来生机与希望的情景。"维天降灵雨,虽迟良胜无"表达了诗人对上天赐予甘霖的感激,尽管这场雨水来了有些晚,但它的到来仍然是及时雨,给大地带来了莫大的益处。"百谷顿苏苏"形象地描绘了雨后山谷之间生机勃勃的景象,水流潺潺,生命之源得以充盈。
然而,诗人也意识到尽管这场雨对缓解干旱有着积极作用,但对于民众的忧虑并未完全消除。"民忧不少纾"表达了诗人的深刻洞察和同情心,提醒我们即便是自然环境得到暂时的改善,也不能忽视人民生活中的其他困扰。
这首诗语言简洁优美,意境丰富而含蓄,不仅展示了作者对自然界的细腻观察,还透露出其深厚的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢