云孤马息岭,老泪不胜挥。
- 拼音版原文全文
闻 王 道 济 陷 虏 宋 /陈 与 义 海 内 堂 堂 友 ,如 今 在 贼 围 。虚 传 袁 盎 脱 ,不 见 华 元 归 。浮 世 身 难 料 ,危 途 计 易 非 。云 孤 马 息 岭 ,老 泪 不 胜 挥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不胜(bù shèng)的意思:形容无法胜过或不胜任某种情况或事物。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
浮世(fú shì)的意思:指现世、尘世,也指人世间的繁华喧嚣和变幻无常。
海内(hǎi nèi)的意思:指整个海内外,泛指天下、世界。
内堂(nèi táng)的意思:指宫廷内部,也可指内阁、内务府等机构。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
堂堂(táng táng)的意思:形容人或事物宏伟、庄重、威严。
危途(wēi tú)的意思:指处境危险或前途未卜的情况。
虚传(xū chuán)的意思:指无根据、无事实依据的传闻或传说。
- 翻译
- 海内的朋友显赫众多,现在却被敌人包围。
袁盎逃脱的传闻虚无缥缈,华元归来的消息并未出现。
世间变化莫测,身处险境的计划难以实现。
如同孤云中的马在山岭上歇息,我年迈的眼泪止不住地流下。
- 注释
- 海内:指全国范围。
贼围:敌人的包围。
袁盎:西汉名臣,以智勇著称。
脱:逃脱。
华元:春秋时期宋国大夫,以智退楚军闻名。
浮世:指世俗社会,变化无常的世界。
危途:危险的道路,比喻艰难的处境。
计易非:计划容易落空。
云孤马:形容孤独的马。
息岭:歇息的山岭。
老泪:老年的眼泪。
不胜挥:无法抑制,止不住。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈与义所作的《闻王道济陷虏》。诗中表达了对友人王道济不幸陷入敌手的深深忧虑和感慨。首句“海内堂堂友”描绘了王道济的声名显赫,然而紧接着的“如今在贼围”则揭示了他当前的困境,沦陷敌营。诗人借用历史典故,提及袁盎逃脱的故事,暗示王道济的处境艰难,但并未能像华元那样成功归来。
“虚传袁盎脱”表达了对友人脱险希望的落空,而“不见华元归”则加重了这种失望之情。诗人感叹世事无常,人生道路充满变数,“浮世身难料,危途计易非”,暗示了在动荡的时代,个人的安危难以预料,计划也难以实现。
最后两句“云孤马息岭,老泪不胜挥”以景结情,通过描绘孤独的马在山岭间休息,以及自己老泪纵横的画面,表达了诗人对友人的深切同情和自己的无奈之情。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对友人命运的关注和对乱世人生的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉酬天平马十二仆射暇日言怀见寄之作
天平篇什外,政事亦无双。
威令加徐土,儒风被鲁邦。
清为公论重,宽得士心降。
岁晏偏相忆,长谣坐北窗。
中春忆赠
年年长是阻佳期,万种恩情只自知。
春色转添惆怅事,似君花发两三枝。
送客之上谷
北客悲秋色,田园忆去来。
披衣朝易水,匹马夕燕台。
风剪荷花碎,霜迎栗罅开。
赏心知不浅,累月故人杯。