《桃花菊·其二》全文
- 翻译
- 遍览名园中的美丽花朵,唯独没有见过黄色菊花被涂上红色。
大概是老天怜悯秋天的孤寂冷清,所以特意把春天的色彩分给了东边的篱笆。
- 注释
- 名园:著名的园林。
好花枝:美丽的花朵。
黄菊:黄色菊花。
施朱:涂抹红色。
独未窥:未曾见到。
应是:应该是。
天怜:老天怜悯。
秋寂寞:秋天的孤寂。
故:所以。
分春色:分享春天的色彩。
东篱:东边的篱笆。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个景象,诗人在名园中欣赏着美丽的花枝,但独独没有注意到黄菊。这里的黄菊可能是指秋天的菊花,而“施朱”则是形容其颜色鲜艳如同涂抹上了朱砂。这表达了一种对常人忽略之物的关注和赞美。
诗中的“应是天怜秋寂寞”一句,透露出诗人对自然界的一种感悟,即认为天地也会怜悯那些在秋季里显得较为寂寞的花朵。接着,“故分春色到东篱”则表达了这样的观点:正是因为这种天意的怜悯,所以连带着将春日里的生机与颜色也赋予到了那些常被人忽略的小小角落,如同东边的围栏。
整首诗通过对景物的细腻描绘和情感的深入挖掘,展现了诗人独特的情趣和艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送安抚使袁彦淳之任
雄心中夜岂难平,一队旌旗万里行。
为国许身增慷慨,逢人说剑转分明。
尊前白发怀南浦,马上青山过楚城。
从此海邦多治略,好听歌诵快舆情。
贺杨绵州除武陵守
越王楼前佳气浮,涪翁江上恩波流。
几年结佩作邦相,万物气吐人歌讴。
白鹤池边嗟来暮,武陵溪畔桃花路。
忽传芝检九天来,会拥朱幡两轮去。
辕攀蹬截无留停,痒爬垢栉待苏酲。
仙人延贮一笑喜,探丸付授真长生。
老成自合朝家用,未许三刀频入梦。
鹤发行趋鸳鹭班,更作吾州九鼎重。