《梅花十咏·其五全开》全文
- 注释
- 东风:强劲的春风。
禦:抵挡,阻止。
玉立:形容花朵直立的姿态。
幽人:隐士或清雅之人。
十分:非常,极其。
尽情:毫无保留,尽情地。
- 翻译
- 昨晚东风劲吹不止,花神也无法抵挡。
花朵挺立在幽静的人面前,尽情地绽放开放。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日东风唤醒梅花的美丽画面。"昨夜东风多,花神莫之禦"写出了梅花在春风的催化下逐渐开放,仿佛有着某种超自然的情感在其中涌动,但又难以捕捉。这两句不仅描绘了景象,也表达了一种微妙的情感和对大自然神秘力量的赞美。
"玉立对幽人,十分尽情吐"则进一步渲染了梅花的形态与精神。梅花洁白如玉,在寂静中与人对视,如同在诉说着什么。这两句通过对比和拟人化的手法,使得梅花显得更加生动,同时也传达了一种淡雅高洁的情怀。
整首诗语言简练而意境深远,展现了作者对于梅花的独特情感,以及他在欣赏自然美景时所体验到的艺术享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送泉南赵帅机赴湖南之辟
潭北湘南路,迢迢几许遥。
十连开帅幕,万斛趁秋潮。
地籁喧如市,天浆旨在瓢。
典刑具前席,以次应佳招。
凤翥行
破舆不窗帘不旌,短长后先白四丁。
旋牵毳衲裹秋鬓,月露点滴垂青冥。
平明驱入三家市,市人惊见左右视。
笑云非病亦非狂,不与人同与人异。
抑非湖海空橘陈,不老不死亦不灵。
不然天台石桥寺,丹碧剥落泥应真。
须臾一棹脩门去,却遣破舆归凤翥。
谓言只借此样僧,非此样僧莫借与。