- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
倒插(dào chā)的意思:指事物顺序颠倒或逆向插入
峨眉(é méi)的意思:形容山势高耸、峰峦叠嶂。
二室(èr shì)的意思:指人或事物分为两个完全不同的部分或状态。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
峰头(fēng tóu)的意思:指山峰的顶部,也比喻事物的高处或巅峰状态。
久别(jiǔ bié)的意思:长时间分离或离开后再次相聚
可听(kě tīng)的意思:指声音或音乐动听悦耳。
流涕(liú tì)的意思:流泪哭泣。
秋雨(qiū yǔ)的意思:秋天的雨。
五斗(wǔ dǒu)的意思:五斗是一个古代的计量单位,指的是五斗米,用来形容人吃得很多、贪吃。
烟翠(yān cuì)的意思:形容山水景色美丽、宜人。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
五斗米(wǔ dǒu mǐ)的意思:五斗米指的是古代佛教中僧人所食用的主要食物,引申为只吃简单的食物,过简朴的生活。
- 注释
- 峨眉:中国四川省境内的名山,以秀美壮丽著称。
烟翠:形容雾气缭绕山间,如同翠绿色的烟雾。
秋雨:秋季下的雨。
洗:清洗,此处形象描绘秋雨洗净山色。
分明:清楚,明显。
峰头树:山峰顶部的树木。
倒插:倒映,仿佛树木倒着插入水中。
秋江底:秋天江水的底部,这里指江面。
久别:长时间的分别。
二室:此处可能指隐居之处或理想中的清静之地,具体含义因缺乏上下文无法确定。
图:谋取,追求。
五斗米:古代俸禄单位,此处借指微薄的生计或世俗功利。
哀猿:悲凉哀婉的猿啼声。
不可听:声音凄惨,使人难以忍受聆听。
北客:北方来的旅客或旅居北方的人。
欲流涕:想要流泪,形容极度悲伤或触动情感。
- 翻译
- 峨眉山被新绿的雾霭笼罩,那是昨晚秋雨洗涤后的景象。
清晰可见山峰上的树木,倒映在秋水盈盈的江面深处。
长久离别了二室(指隐居之所或理想之地),只是为了谋取五斗米的生计。
悲凉的猿啼声让人不忍卒听,让身在北方的旅人不禁想要落泪。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在峨眉山脚下,临近江边所见景象和内心感受。"峨眉烟翠新"一句,通过对比的方式表达了作者对于峨眉山清新的美好景色的一种赞美之情。"昨夜秋雨洗"则透露了诗人对这场秋雨后山光更显得清新脱俗的欣赏。
接下来的两句"分明峰头树,倒插秋江底"用了生动的比喻,将远处的山峰与近在眼前的江水联系起来,展现出一种奇特而又壮观的自然景象。这种描写手法不仅形象地表达了诗人对峨眉山秀丽之美的赞赏,同时也透露出了一种超脱世俗、追求灵魂深处沟通与自然的意境。
"久别二室间,图他五斗米"则转入了个人情感的表达。这里所说的"二室"和"五斗米",可能是指诗人对远方旧友或旧居的一种怀念之情。这种细腻的情感描写,不仅展现了作者内心深处的孤独与思念,也反映出古代文人的生活状态及其精神世界。
最后两句"哀猿不可听,北客欲流涕"则通过对哀猿(即猿啼声)的描写,表达了一种难以言说的悲凉之情。这里的"哀猿"不仅是自然界的一部分声音,更象征着诗人内心深处的情感波动。这两句与前文相呼应,不仅增强了整首诗的意境,也使得诗歌在抒发个人情感的同时,达到了与大自然对话的境界。
总体来说,这是一首充满了山水之美、怀旧之情以及个人内心世界描绘的诗篇。通过对峨眉山景色的细腻描写和对友人旧居的深切思念,诗人成功地将自己的感受与自然景象相融合,创造出了一幅生动、抒情而又充满哲理的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
将离郊园留示弟侄
身贱与心违,秋风生旅衣。
久贫辞国远,多病在家稀。
山暝客初散,树凉人未归。
西都万馀里,明旦别柴扉。