《宫词·其八十六》全文
- 注释
- 自:自从。
补:增添。
仙韶:仙乐。
帝:帝王。
游:游玩。
镇:整日。
随:跟随。
歌舞:音乐和舞蹈。
知:感到。
新霜:初秋的寒霜。
太液:古代宫苑名,这里指宫廷湖泊。
雁:大雁。
初下:开始南飞。
岸柳:岸边的柳树。
萧疏:稀疏。
又见:再次看到。
秋:秋天。
- 翻译
- 自从跟随仙乐在帝王身边游玩,整日沉浸在音乐和舞蹈中,感受不到忧愁。
刚降下的新霜使太液池边的大雁开始南飞,岸边的柳树稀疏,秋天又悄然来临。
- 鉴赏
此诗描绘了一场在仙境中举行的宴会,诗人借用神话中的场景表达了一种超脱凡尘、乐不思蜀的情怀。"自补仙韶从帝游"一句,通过“自补”二字传递出一种自然而然的和谐气氛,仙韶指的是天界的音乐,从帝游则是说这些音乐随着帝王的巡游而发生,显示了一种高贵与自由。
"镇随歌舞不知愁"一句,则表达了在这种仙境宴会中,人们沉浸于歌舞之中,已经忘记了世间的烦恼,达到了一种精神上的解脱和享受。
接着,“新霜太液雁初下”一句,诗人通过对自然景象的描绘,传达出一种清新的意境。霜指的是初冬的冷气,太液则是古代神话中天帝所饮之物,这里用来形容极为纯净的水分,雁初下则是在描述一场刚开始的雪。
最后,“岸柳萧疏又见秋”一句,诗人通过对岸边柳树萧条疏落的描写,再次点出了季节即将转换之感,虽身处仙境,但依然能感受到自然界的更替和秋天的到来。
整首诗语言优美,意境超脱,通过对仙境宴会的描绘,展现了诗人对于精神自由与高洁生活的一种向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢