- 拼音版原文全文
赠 进 士 顾 云 唐 /张 乔 潮 槛 烟 波 别 钓 津 ,西 京 同 □荻 □贫 。不 知 守 道 归 何 日 ,相 对 无 言 尽 几 春 。晴 景 远 山 花 外 暮 ,云 边 高 盖 水 边 □。与 君 愁 寂 无 消 处 ,赊 酒 青 门 送 楚 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁寂(chóu jì)的意思:形容心情忧愁,寂寞无聊。
高盖(gāo gài)的意思:高大的建筑物或高墙。
何日(hé rì)的意思:什么时候
青门(qīng mén)的意思:指官场政治的入门之处,也可以表示官场的起步阶段。
山花(shān huā)的意思:山中的花朵,比喻出类拔萃的人或物。
守道(shǒu dào)的意思:遵守正道,坚守原则。
西京(xī jīng)的意思:西京是指古代中国汉朝和唐朝时期的首都长安,用来形容地位高大、气势雄伟的城市或地方。
相对(xiāng duì)的意思:相对表示相互之间存在关联或对比的状态。
烟波(yān bō)的意思:指水面上烟雾缭绕,波纹起伏的景象,形容水面景色美丽、宜人。
远山(yuǎn shān)的意思:远离自己所在的地方,到更远的地方去。
相对无言(xiāng duì wú yán)的意思:指在某种情况下,相对于其他人或事物而言,自己保持沉默不语。
- 翻译
- 在雾气弥漫的江边,我与你告别了垂钓之处,一同离京,身陷贫苦之中。
未知何时才能坚守道义回归故土,彼此默默相对,已度过了多少寂寥的春日。
晴朗的景色中,远方山花映衬着黄昏,云朵边高高的楼阁倒映在水边。
与你一同陷入无尽的愁绪,无处排解,只能在青门赊酒,送别这位来自楚地的朋友。
- 注释
- 潮槛:雾气弥漫的江边。
烟波:形容江面雾气缭绕如烟。
别:告别。
钓津:垂钓之处。
西京:指当时的都城长安。
同:一起。
□荻□:原文缺失两字,推测应为描述贫困生活或处境的词汇。
贫:贫穷。
不知:不知道。
守道:坚守道义、原则或志向。
归何日:何时能回归(故乡或理想状态)。
相对:面对面。
无言:沉默不语。
尽:度过。
几春:多个春天,表示时间长久。
晴景:晴朗的景色。
远山:远方的山峦。
花外暮:山花映衬下的黄昏时刻。
云边:云朵边缘。
高盖:高高的楼阁或亭台。
水边:临近水面的地方。
与君:与你一起。
愁寂:愁苦寂寞的心情。
无消处:无处消除、无法排解。
赊酒:欠账买酒,表示生活困顿或情谊深厚。
青门:长安东门外,此处代指离别之地。
送:送别。
楚人:来自楚地的人,此处指朋友或诗人自己(如果诗人原籍楚地)。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别的愁苦和对远方亲人的思念。首句“潮槛烟波别钓津”中,“潮槛烟波”营造出一片水乡迷离的景象,而“别钓津”则暗示了离别之情,钓津可能指的是某个地方,但在这里更多地表达了诗人对远方亲人的不舍。接下来的“西京同□荻□贫”中,“西京”通常指长安,即唐代的都城,而“同荻”和“贫”则传递出一种共同度过清贫时光的情谊。
第三句“我不知守道归何日”表达了诗人对未来的不确定性,守道即守在某个地方等待,归 何日指的是不知道什么时候能够返回。紧接着的“相对无言尽几春”则是对逝去时光的一种感慨,尽管面对着亲人,却因为心中的苦楚而无法言语,从此春去秋来,岁月匆匆。
第四句“晴景远山花外暮”描绘了一个宁静的自然景象,其中“晴景”和“远山”构成了一幅淡雅的画面,而“花外暮”则让人感受到日光渐渐西下的氛围。紧接着的“云边高盖水边□”中,“云边”和“水边”继续扩展了这宁静自然的意境,但后面的字因缺失而不得其解。
最后两句“与君愁寂无消处,赊酒青门送楚人”表达了诗人对友人的深切思念。“与君愁寂无消处”中,“愁寂”形容心中的忧伤,而“无消处”则强调这种情感无法释怀。末句“赊酒青门送楚人”则是诗人通过借酒浇愁的方式来表达对友人的不舍,尽管不能亲自相伴,却以送别的形式来表达自己的思念之情。
整首诗语言平实,但内涵深厚,充满了离别之苦和对远方亲人深切的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过邓步和张叔元见赠韵
独舸东来夏日长,归装从此益生光。
卧云禾穗珠成实,倾露荷花麝被囊。
逸世才猷金騕袅,逼人风味木兰堂。
常疑正始遗音绝,把读新诗远坛场。
秋日悯旱题香山庄舍
千里骄阳稼穑枯,人心穷极但天呼。
须烦岩壑为霖手,下泽苍生慰海隅。
早发橐皋
春秋遗迹旧山川,鲁破吴亡久寂然。
恰到前年征战处,数间茅屋起炊烟。
词源图
著作之厅屏十幅,怪石沧江莽相束。
恍然坐我三峡旁,汹汹奔流欲颓屋。
不知狂澜何处回,壮哉万顷纳一杯。
自从此画出名手,海潮不复声如雷。
一时文士罗东观,波涛入笔驱河汉。
逍遥扪腹日来看,更得丹青助挥翰。
我本儒中山泽癯,烟蓑祇合老江湖。
烦将一段好东绢,画个渔舟钓雪图。