蘋汀水未长,药垄土先润。
《小雨》全文
- 翻译
- 各种作物惧怕秋天的阳光,常常担心雨水不足。
伟大的天公心怀仁慈,适时的小雨总是如期而至。
水面的蘋花滩尚未茂盛,药田的土壤已先得到滋润。
初秋的凉意让葛布制成的衣服感到清新,疲惫的老态也稍微提振了一些。
- 注释
- 百谷:各种作物。
畏:害怕。
秋阳:秋天的阳光。
膏泽:雨水。
吝:吝啬。
大哉:伟大啊。
天公:天公,古人对自然的尊称。
仁:仁慈。
霢霂:小雨。
有信:按时而来。
蘋汀:蘋花滩。
水未长:水面尚未茂盛。
药垄:药田。
土先润:土壤先得到滋润。
新凉:初秋的凉意。
葛衣:葛布制成的衣服。
老惫:疲惫的老态。
小振:稍微提振。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《小雨》,通过对秋天小雨的描绘,展现了诗人对自然季节变化的观察和感慨。首句“百谷畏秋阳”表达了秋季阳光强烈,谷物植物容易受旱的担忧;“常恐膏泽吝”进一步强调了雨水对于农作物生长的重要性。
然而,诗人接下来笔锋一转,赞美“大哉天公仁”,认为上天有情,适时降下小雨,即“霢霂来有信”,这体现了古人对自然规律的敬畏和对天意的理解。接着,诗人通过“蘋汀水未长,药垄土先润”具体描绘了小雨滋润大地,使得水面的蘋草开始生长,药田的土壤变得湿润,展现了雨后生机勃勃的景象。
最后两句“新凉生葛衣,老惫亦小振”则从人的感受出发,写小雨带来了凉爽,连疲惫的老人都感到精神稍微提振,寓言了生活因小雨而带来的舒适与希望。整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了小雨的珍贵,流露出诗人对生活的热爱和对大自然的感恩之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢