《酬李当》全文
- 拼音版原文全文
酬 李 当 唐 /许 浑 知 有 瑶 华 手 自 开 ,巴 人 虚 唱 懒 封 回 。山 阴 一 夜 满 溪 雪 ,借 问 扁 舟 来 不 来 。
- 翻译
- 知道有位如瑶花般美丽的女子亲手开放
巴地的人徒然唱着歌,懒得回应
- 注释
- 瑶华:比喻美丽的女子或者珍贵的事物。
虚唱:空唱,没有实际的响应或行动。
懒封回:懒得回复,表示对对方的邀请或信息不感兴趣。
山阴:古代地名,这里可能指代寒冷的环境。
一夜满溪雪:形容一夜之间溪水被雪覆盖。
扁舟:小船,常用来象征隐逸或远方的旅行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的雪夜景象,诗人借此表达对友人的思念之情。"知有瑶华手自开"一句,通过瑶华(即牡丹)的自生自在,隐喻诗人对远方朋友才华的赞赏与期待。而"巴人虚唱懒封回"则表达了诗人在雪夜里,因思念友人而不愿意关门休息,希望能听到或得到友人的消息。
"山阴一夜满溪雪"描绘了一幅深山之中大雪纷飞的景象,溪流被白雪覆盖,显得分外宁静与纯洁。"借问扁舟来不来"则是诗人在这宁静的雪夜里,通过询问是否有小船能够穿行于积雪之中,表达了对远方友人的关切和期盼。
整首诗通过对自然景物的描写,以及借景抒情的手法,展现了诗人深邃的情感和对友谊的珍视。在唐代文人的笔下,这样的情致常常被赋予哲理与深意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢