小诗句网 2025年05月01日(农历四月初四日) 乙巳蛇年 星期四
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子》
《送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子》全文
宋 / 王安石   形式: 七言绝句  押[支]韵

荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知

除却春风沙际绿,一如看汝过江时。

(0)
拼音版原文全文
sòngzhìlóngānwēiyīnshì
sòng / wángānshí

huāngyānliángzhùrénbēilèirǎnjīnzhī

chúquèchūnfēngshā绿kànguòjiāngshí

诗文中出现的词语含义

除却(chú què)的意思:除去,排除

春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。

风沙(fēng shā)的意思:比喻世事变幻无常,充满风险和不确定性。

过江(guò jiāng)的意思:指越过江河,比喻克服困难,突破障碍。

荒烟(huāng yān)的意思:形容荒凉、破败的景象或状态。

染衣(rǎn yī)的意思:染衣是指衣服被染上颜色,比喻受到坏影响或沾染了不好的事物。

沙际(shā jì)的意思:沙际是指沙地的边缘,也可引申为事物的边际或极限。

衣襟(yī jīn)的意思:指人的品德、道德或仪表。

一如(yī rú)的意思:与……一样,没有任何差别

自知(zì zhī)的意思:了解自己的能力、局限和状况。

注释
助人悲:人本已伤别,烟雨荒凉更加重这种悲伤。
春风沙际绿:春风吹拂,沙边草青。
一如:一切都像。
汝:吴氏女子。
翻译
野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。
没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像我当初送你过江的时候一样。
鉴赏

这首诗是宋代文学家、政治家王安石的作品,名为《送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子》。诗中表达了对远行者和故人深情的怀念之情,以及在细雨绵绵中弥漫的哀愁。

首句“荒烟凉雨助人悲”,通过荒凉的烟雾与凉意的雨水,形象地描绘了一种孤寂萧索的氛围,环境似乎在无声地助长人们内心的悲伤。这种景象往往容易引起人的情感共鸣,使人不禁沉浸于思念之中。

接着,“泪染衣巾不自知”,诗人用泪水浸湿了手中的巾帕,表现了他无意识间流露的哀伤。这种细腻的情感描写,强化了内心世界的波动与悲凉。

“除却春风沙际绿,一如看汝过江时”,这里诗人提到除了那些在春风中显得格外鲜绿的沙滩上的草木之外,其它的一切都像曾经目送某人渡江的情景一样。这个画面充满了对过去美好记忆的回味和对即将离去之人的不舍。

整首诗通过微妙的情感描写,表达了对友人的深情相待和对美好时光的无尽怀念。王安石以其独特的笔法,将内心复杂的情绪转化为充满抒情意味的自然景象,展现出古典诗词中特有的意境美。

作者介绍
王安石

王安石
朝代:宋   字:介甫   号:半山   生辰:1021年12月18日-1086年5月21日

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。
猜你喜欢

和姜元哲中秋有感韵

乌飞兔走两悠悠,世事惊心易白头。

月影空馀圆缺恨,人心不尽古今愁。

江流东去波涛险,王气南收草树秋。

回首夕阳亭上望,青山一发渺神州。

(0)

句·其二十八

不闻幽艳接江蓠。

(0)

端午词·其三御阁

献寿竞为长命缕,迎祥还佩赤灵符。

端门漏永晨曦上,飒飒薰风绕帝梧。

(0)

端午词·其二东宫阁

百药初收味最良,玉函仍启太清方。

扇裁葵叶风频度,漏转金胥日更长。

(0)

端午词·其二升王阁

织组文缯载旧仪,晨朝丹扆奉天慈。

六斋清素来多福,岁岁今辰侍宴私。

(0)

上元日诣昭应宫分献凝命殿以宪职不预班独归书事

别殿香三炷,斜廊酒一杯。

官闲非侍从,骑马却归来。

(0)
诗词分类
战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日
诗人
钱惟演 何逊 王绩 高似孙 吕渭老 崔涂 郑经 阮元 谭献 谢宗可 萧绎 王鹏运 陈子龙 屠隆 吴师道 余靖 赵孟坚 李洞
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7