- 诗文中出现的词语含义
-
北道(běi dào)的意思:北道指北方的道路,比喻未知的道路或未来的前景。
碧波(bì bō)的意思:指湖泊、江河等水面的颜色鲜艳明亮,清澈明亮的水面。
钗燕(chāi yàn)的意思:指妇女的头饰和装饰品,比喻夫妻之间的感情和谐美好。
长望(cháng wàng)的意思:远远地望着,渴望着。
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
独守(dú shǒu)的意思:指独自守护、坚守某一事物或某一位置,不与他人分享或放弃。
分钗(fēn chāi)的意思:指夫妻分离,分别生活。
国门(guó mén)的意思:指国家的边境或国界。
红尘(hóng chén)的意思:红尘是指尘世间的繁华喧嚣、纷扰琐事,也代表着人世间的欢乐与痛苦。
堠馆(hòu guǎn)的意思:指人才济济、学问渊博的地方。
娟娟(juān juān)的意思:形容女子美丽动人。
空床(kōng chuáng)的意思:指床铺空着,没有人睡。
南浦(nán pǔ)的意思:指江南地区的温暖和繁荣。也形容地方繁华,人口众多。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
深闺(shēn guī)的意思:指女子长期闭门不出、与外界隔绝的生活状态。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
销魂(xiāo hún)的意思:形容美丽动人、令人陶醉的景色或声音。
信人(xìn rén)的意思:相信他人的才能和诚信。
自古(zì gǔ)的意思:从古至今,自古以来。
- 翻译
- 车马来往匆忙,直奔国都东方。
人世间自古以来,最能使人神魂颠倒的地方,便是那红尘北道、碧波南浦,还有那黄叶飘零的西风道。
边关驿站的月亮明亮如新,从今夜起,又有谁与我共赏这景色。
想象闺中女子独自守着空床,思念绵绵,只频频照镜子,看着分飞的钗燕,期盼远方的书信鸿雁。
- 注释
- 车马:形容车水马龙,繁忙的交通。
匆匆:形容忙碌快速。
国门东:国都东部,可能指京城入口。
销魂处:令人陶醉或心碎的地方。
红尘北道:繁华的北方道路。
碧波南浦:南方水边的渡口。
黄叶西风:秋天的景象,象征离别。
堠馆:古代设在边境或大道旁的驿站。
娟娟:形容新月的明亮。
新月:农历月初的弯月。
深闺:深宅大院中的内室。
独守:独自一人守候。
镜鹊:镜中的鹊鸟,古人认为鹊鸟带来喜讯。
悔分钗燕:后悔将钗燕分开,可能指分离的情侣。
书鸿:书信中的大雁,古代常用以寄托远行人的消息和思念。
- 鉴赏
这首词描绘了车马匆忙的场景,诗人站在国都之东,感叹人世间自古以来就存在着令人销魂的情感离别之地。北道的红尘,南浦的碧波,西风中的黄叶,这些意象充满了离别的凄凉与感伤。夜晚,堠馆(古代传递烽火的设施)中新月如钩,诗人不禁思考,这轮明月将与谁共赏,引发了对远方深闺中孤独女子的深深同情。她可能在空床上思念着远行的亲人,频繁照镜子以占卜归期,甚至后悔当初分离时的轻易,只能长久地期盼书信鸿雁带来音讯。整首词情感细腻,表达了深深的离愁别绪和对家庭团聚的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晚过何氏林园遂成清集赋诗
日入雨新过,阴阴群木寒。
兹来惬林景,况复得所欢。
所欢者为谁,何掾邀数贤。
喜客意无倦,促席闻清言。
取泉浸新瓜,摘果来中园。
新亭会觞酌,高烛明閒宽。
而我素不饮,亦复舒芳颜。
諠静固异操,离合感多端。
深怀一饭意,月出犹盘桓。