《从赵常德觅鼎帖》全文
- 拼音版原文全文
从 赵 常 德 觅 鼎 帖 宋 /赵 蕃 宇 法 微 茫 久 失 真 ,时 闻 鼎 贴 尚 精 神 。小 诗 试 向 铃 斋 乞 ,近 舍 远 求 公 勿 嗔 。
- 翻译
- 宇宙法则的细微光芒早已失去真实面貌,
偶尔还能从古籍中听到一些精妙之处。
- 注释
- 宇:宇宙。
法:法则。
微芒:细微光芒。
久:长久。
失真:失去真实。
时闻:偶尔听到。
鼎帖:古代文书或书法。
尚:还。
精神:精妙之处。
小诗:短诗。
试:尝试。
向:向…请求。
铃斋:书斋名,可能指作者的书房。
乞:请求。
近舍:附近的住所。
远求:远处寻找。
公:您,对对方的尊称。
勿嗔:不要生气。
- 鉴赏
这首诗名为《从赵常德觅鼎帖》,作者是宋代诗人赵蕃。诗中表达了对书法艺术的敬仰和对珍贵字帖的渴望。"宇法微芒久失真"描绘了古代书法的微妙之处,虽年代久远但仍保留着独特的韵味。"时闻鼎帖尚精神"进一步强调了这些字帖中蕴含的艺术生命力和精神内涵。诗人请求赵常德提供字帖,"小诗试向铃斋乞"以谦逊的态度表达了自己的请求,同时提醒对方不必因为是小事而感到被冒犯,"近舍远求公勿嗔"则表达了对朋友的理解和尊重。整首诗流露出对书法艺术的热爱和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江阴忠义
浩浩大江流,孤城杀气遒。
江阴十万户,鬼哭声啾啾。
留头不留发,留发不留头。
誓与敌相抗,誓与城同休。
但以死为乐,而以降为羞。
遂令一城人,并作一貉邱。
诛戮过嘉定,剿洗胜扬州。
吁嗟我江阴,忠义炳千秋。