《邺城》全文
- 注释
- 台:平台或楼台。
年年:每年。
掩:遮蔽。
翠蛾:形容女子美丽的眉毛,也可指代佳人。
高树:高大的树木。
夹:夹在两者之间。
漳河:古代河流名,在今河北一带。
英雄:指有才能、勇武的人。
分香处:指美女出没的地方,或者有香艳故事发生的场所。
能共:能够与…相比。
常人:普通人。
较:比较。
几多:多少,这里指比较的程度。
- 翻译
- 每年台上都遮蔽着美丽的蛾眉
高大的树木夹峙在台前,紧邻漳河
- 鉴赏
这首诗描绘了一种岁月静好的景象,以台上年年掩翠蛾和台前高树夹漳河构建了一个宁静而生动的画面。"英雄亦到分香处,能共常人较几多"则表达了一种平等共享的情感,即便是英雄也要来到普通人中,与他们一同分享生活的美好。这反映出诗人对于平凡生活的向往和对英雄人物与普通百姓之间关系的一种理想化描绘。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和陶田舍始春怀古二首,并引·其二
茅茨破不补,嗟子乃尔贫。
菜肥人愈瘦,灶闲井常勤。
我欲致薄少,解衣劝坐人。
临池作虚堂,雨急瓦声新。
客来有美载,果熟多幽欣。
丹荔破玉肤,黄柑溢芳津。
借我三亩地,结茅为子邻。
鴃舌倘可学,化为黎母民。
凤凰台忆吹箫/凤凰台上忆吹箫
水国云乡,冰魂雪魄,朝来新领春还。
便未怕、天暄蜂蝶,笛转羌蛮。
一树垂云似画,香暗暗、白浅红班。
东风外,清新雪月,潇洒溪山。
应是飞琼弄玉,天不管、年年谪向人间。
占芳事,铅华一洗,红叶俱残。
多少烟愁雨恨,空脉脉、意远情闲。
无人见,翠袖倚竹天寒。