《越女》全文
- 注释
- 玉貌:形容女子美丽的容貌。
浣沙:古代女子的一种劳作,清洗纱布。
句践:越国国君,曾向吴王夫差称臣。
献夫差:向夫差进贡或服侍。
苏台:苏州的灵岩山,此处代指吴王夫差的宫殿。
歌舞:宫廷中的娱乐活动。
干戈:兵器,这里借指战争。
翠华:古代帝王仪仗中绿色的旗帜,代指皇权。
- 翻译
- 她的美貌从未为浣纱所累
只为勾践向夫差进献
- 鉴赏
这首诗描绘了一位越女的生活状态和情感世界。在诗人笔下,越女并未因浣沙而改变她的玉貌,她仅仅是为了句践和献媚夫差而已。这表明她依旧保持着自己的高贵气质,并且只为爱情中的那个人付出一切。苏台在这里代指宴席、欢乐之地,越女日夜沉浸于歌舞之中,她的生活充满了艺术和美好的享受。
"不觉干戈犯翠华"一句则表达了一种对战争与杀伐毫无所感的状态。干戈指的是兵器,而翠华则是美好的事物。越女沉浸在自己的快乐世界中,对于外界的战乱和不幸竟然没有察觉,或者说她选择性地忽略了这些负面的事情。
整首诗通过对比的手法,展现了越女对于爱情和生活的专注与享受,以及她对于外界混乱的无感。诗中的意象丰富,语言优美,体现了古代女性对于个人幸福追求的一种理想状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢