旧坟新陇哭多时,流世都堪几度悲。
《寒食野望》全文
- 翻译
- 在旧坟新墓间长久哭泣,世间流转的悲伤能承受几次。
乌鸦纷飞,亲人离去还未远离,野外的风儿吹散了白色的棠梨花。
- 注释
- 旧坟:古老的坟墓。
新陇:新建的坟地。
哭多时:长时间哭泣。
流世:世间流转。
都堪:能够承受。
几度:几次。
悲:悲伤。
乌鸟:乌鸦。
乱啼:乱叫。
人未远:亲人离世尚未远去。
野风:野外的风。
散:吹散。
白棠梨:白色的棠梨花。
- 鉴赏
这是一首描绘寒冷孤寂景象的诗,通过对自然景物的刻画,表达了诗人对往昔岁月的回忆和哀伤之情。"旧坟新陇哭多时"一句,设置了一种时间流逝、事物更新换代的氛围,同时也隐含着对过去的不舍与哀悼。"流世都堪几度悲"则是诗人直接抒发其悲凉的情怀,表明了无论世事如何更迭,内心深处的忧伤总是难以释怀。
接着,"乌鸟乱啼人未远"一句生动地描绘了一幅荒野寂静、乌鸦啼叫的人迹稀少的情景。"野风吹散白棠梨"则进一步渲染了这种孤寂冷清的氛围,白棠梨在野风中飘散,象征着时间的流逝和事物的无常。
总体而言,这首诗以其简洁深长、意境苍凉著称,每一句都能勾勒出一个丰富的情感世界,让人读之有不尽的思索。
- 作者介绍
- 猜你喜欢